| The fireplace flue... Was accidentally closed. | Дымоход от камина... случайно закрылся. |
| When I emptied my bag out up there, I'll bet I accidentally... | Когда я вывернула свою сумку на утесе, клянусь, что я случайно... |
| They'd "accidentally" drop the evidence in a case just closed. | Они "случайно" подкладывали улики в материалы только что закрытого дела. |
| I hope we don't accidentally send your luggage to Belgium on the way back. | Я надеюсь, что мы случайно не отправим твой багаж в Бельгию, на обратном пути. |
| The horse just walked away with us accidentally. | Лошадь просто случайно пошла с нами. |
| You know, one time, Rick sh - accidentally shot his laser pistol right through my hand. | Знаешь, однажды, Рик вы... случайно выстрелил в мою руку из своего лазерного пистолета. |
| You see, I bought you a present, but last night I accidentally swallowed it. | Понимаешь, я купил тебе подарок, но вчера вечером... случайно его проглотил. |
| I have told you that because if you accidentally drop him... | Я предупреждал если ты его случайно уронишь... |
| Well, a student nurse once accidentally gave everyone in the ward an overdose of laxative. | Ну, однажды студент-медик случайно дал всем лишнюю дозу слабительного. |
| You might accidentally trod on him. | Ты можешь случайно наступить на него. |
| So, I was straightening out for you earlier, and I accidentally found some of your stimulants. | Итак, я был выпрямления для вас ранее и я случайно нашел некоторые из ваших стимуляторов. |
| And one night, I accidentally... killed my boyfriend. | И однажды, я случайно... убила своего парня. |
| She felt left out that time you and I both accidentally wore green shirts. | Она почувствовала себя лишней в тот раз, когда мы с тобой случайно надели зелёные футболки. |
| The only special attention I get is when I'm driving home and Waze accidentally leads me through the nice neighborhood. | Такое внимание я получаю лишь тогда, когда возвращаюсь домой и навигатор случайно заводит меня в порядочный район. |
| The only thing that saved him is he accidentally flashed their secret gang sign. | Его спасло то, что он... случайно показал их секретный знак. |
| Someone, either accidentally or deliberately, adjusted the programming, and therefore, the memory banks of that computer. | Кто-то случайно или намеренно внес изменение в программу и, следовательно, в банк памяти компьютера. |
| I may have accidentally given him a few names of collectors that I met in my travels. | Я случайно назвала ему несколько имен коллекционеров, с которыми познакомилась в поездках. |
| Well, actually, a disgruntled citizen accidentally spilled her coffee. | Вообще-то, одна сердитая гражданка случайно разлила свой кофе. |
| I mean, before somebody else accidentally finds 'em. | Пока их случайно не нашел кто-то другой. |
| Of course, if it happens to accidentally slip out... | Разумеется, он может случайно выскользнуть... |
| Please, she accidentally ate veal this morning. | Прошу, она утром случайно съела телятину. |
| I told him I accidentally have spoken to the Russians, and I will fully cooperate with any investigation. | Я сказал, что случайно говорил с русскими и я буду сотрудничать в расследовании. |
| No. Alice's elderly grandmother accidentally had a fall down the stairs and fractured her hip. | Престарелая бабушка Алисы случайно упала вниз лестницы и сломала бедро. |
| You're just flailing about, hoping that somebody will accidentally point you in the right direction. | Вы просто мечетесь, в надежде, что кто-нибудь случайно укажет в правильном направлении. |
| There is no way that Harvard accidentally forgets to put a student on this list. | Гарвард не мог случайно забыть добавить студента в этот список. |