Английский - русский
Перевод слова Accidentally

Перевод accidentally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Случайно (примеров 1514)
You know how I'm always accidentally injuring you. Ты же знаешь, как я постоянно случайно травмирую тебя.
It's because we bumped into each other accidentally. Всё из-за того, что мы случайно столкнулись.
I think if Trevor never found her, never approached Angela, she doesn't accidentally kill him. Я думаю, если бы Тревор не нашел ее, никогда не подошел к Анджеле, она не убила бы его случайно.
Your father didn't want any programs slipping out accidentally, did he? Твой отец не хотел, чтобы отсюда случайно улизнули программы.
3A-1.7 Tanks and their pipelines as well as other accessories shall be laid out and arranged with due regard to the risk of fire and in such a way that no fuel or gas can escape accidentally into the vessel. 3А-1.7 Цистерны, их трубопроводы и другое вспомогательное оборудование должны быть расположены и проведены с надлежащим учетом опасности пожара таким образом, чтобы ни топливо, ни газ не могли случайно проникнуть в судно.
Больше примеров...
Нечаянно (примеров 71)
Say I accidentally pushed this cup off. Скажем, я нечаянно уроню эту чашку
I mean, what if I'd accidentally insulted your driving and you had no choice but to run a butcher knife through me? Я имею в виду, что если я нечаянно оскорбил твои действия и у тебя не было выбора кроме как воткнуть в меня нож мясника?
I just flirted accidentally! Я только нечаянно флиртовала!
Maybe he accidentally strangled himself with an ascot. Наверное, он нечаянно удавился галстуком.
Imagine, I'm at St. Petersburg State Archives accidentally stumbled upon the diary of Carl Faberge. Представляешь, я у себя в Петербургском госархиве нечаянно наткнулась на дневник Карла Фаберже.
Больше примеров...
Случайного (примеров 26)
14-10.2 Each appliance shall be so placed and connected as to avoid any risk that the connecting piping may be accidentally wrenched loose. 14-10.2 Каждый прибор должен быть размещен и подсоединен таким образом, чтобы исключалась опасность случайного отсоединения соединительных газопроводов.
As long as nuclear weapons exist, the threat of the use of nuclear weapons, accidentally or inadvertently, will remain. До тех пор пока существует ядерное оружие, существует и угроза его случайного или непреднамеренного применения.
They suggest that should an aerosol-transmissible virus be released deliberately or accidentally that it would not be certain that it would spread among humans. Они полагают, что в случае умышленного или случайного высвобождения вируса, передающегося воздушно-капельным путем, нет никакой уверенности в том, что он будет распространяться среди людей.
Any product that has a battery should have the battery removed between usage to keep them from corroding and also from accidentally turning on and running down the batteries. Если в продукции используются батарейки, в таком случае, в моменты не использования продукции Вы должны удалить из нее батарейки, для предотвращения разъедания или случайного включения и разрядки батарейки.
Military monitoring was widely recognized to be a key element in guarding minefields and preventing civilians accidentally to stray into them. З. Широкое признание получил военный мониторинг как ключевой элемент охранения минных полей и недопущения случайного забредания на них граждан.
Больше примеров...
Случайное (примеров 12)
Okay, so... accidentally throwing Barney down the stairs did not wake him up. Как выяснилось, случайное падение Барни с лестницы его не разбудило.
They are commonly used to improve pool safety and to help prevent small children from accidentally falling into the pool and drowning. Такие ограждения обычно используются, чтобы повысить безопасность и предотвратить случайное падение в бассейн маленьких детей.
They cannot attack their Celestial "masters" for any reason, whether they make a conscious decision to do so, or are tricked into accidentally striking the beings. Они не могут атаковать своих «хозяев» Целестиалов по какой-либо причине, принимают ли они сознательное решение сделать это или обманывают случайное поражение существ.
He observed further that, where a State had been responsible for accidentally shooting down a foreign aircraft, in many cases it had not insisted that local remedies must first be exhausted. Он отметил также, что, когда государство несло ответственность за случайное уничтожение иностранных летательных аппаратов, во многих случаях оно не настаивало на предварительном исчерпании внутренних средств правовой защиты.
Possible best practices as regards design: Several experts pointed out that it was difficult to identify an effective means of preventing tilt-rod-activated fuses from being accidentally activated by a person while maintaining their military role. Несколько экспертов указали, что трудно предусмотреть эффективные меры, предотвращающие случайное приведение в действие человеком взрывателя штыревого типа без утраты этим взрывателем своего боевого назначения.
Больше примеров...
По ошибке (примеров 31)
We make fake websites, then wait for people to accidentally invite us to conferences. Мы делаем фиктивные вебсайты, и затем ждем чтобы нас по ошибке пригласили на конференцию.
Erez accidentally punctured your tire. Эрез по ошибке проткнул колесо вашей машины.
The latter announced that its air force had accidentally bombarded a school near Waku-Kongo, resulting in the deaths of 89 schoolchildren. Правительство объявило, что его ВВС по ошибке подвергли бомбардировке одну из школ в районе Вако-Конго, в результате чего погибло 89 школьников.
My kid accidentally ate some desiccant. Мой ребенок съел осушитель по ошибке.
He was the one who accidentally brought the Ninja Turtles and Splinter to 2105. Его окно времени, по ошибке, затянуло черепашек и Сплинтера в 2105 год.
Больше примеров...
Ненароком (примеров 13)
They wanted information, but they accidentally killed him. Они хотели информацию, но ненароком убили его.
When he accidentally shelled a Mexican island, he was relieved of his command. Когда же он ненароком обстрелял из орудий остров, принадлежащий Мексике, от должности его освободили.
Sort of accidentally on purpose. вроде как ненароком, случайно.
And I could sort of run into her there any day I wanted to. Sort of accidentally on purpose. Так что при необходимости я мог увидеть её,... вроде как ненароком, случайно.
The approach was hailed by some knife aficionados as revolutionary but criticized by others who believed that the leaping and spinning might lead you to accidentally stab yourself. Некоторые ценители ножей признали подход революционным другие же, считали, что, из-за всех этих прыжков и вращений можно ненароком пораниться.
Больше примеров...
Случайной (примеров 12)
The trouble was caused by a system error brought about when two identical accounts were accidentally generated. Все неприятности были вызваны тем, что произошла системная ошибка при случайной генерации двух идентичных аккаунтов.
Is it technically possible to develop AHD from being accidentally activated by the presence, proximity or contact of a person. Есть ли техническая возможность разработать ЭН, не поддающийся случайной активации от присутствия, близости или контакта человека.
In the United States, 33 radioactive sources included in the scrap supply have gone undetected until after being melted accidentally (Turner 2001). В Соединенных Штатах ЗЗ радиоактивных источника в металлоломе были обнаружены только после случайной плавки металлолома (Тернер, 2001 год).
He wouldn't run near the top of an embankment like that, let alone accidentally falling into traffic. Он бы не стал бегать вдоль насыпи, не говоря уж о случайной встрече с грузовиком.
We may have inadvertently, totally accidentally, caused a foreign element to enter the K'Tau sun. Возможно из-за нашей случайной неосторожности некий инородный элемент попал на солнце КТау.
Больше примеров...
Непредумышленно (примеров 4)
You have ten seconds... until I accidentally shoot you for trespassing. У вас есть 10 секунд... прежде чем я непредумышленно застрелю вас за вторжение.
And I think that I may have gotten high accidentally by a girl with a lip ring. И я думаю, возможно я был непредумышленно накурен девушкой с проколотой губой.
My colleague accidentally left the bags there. Мой коллега непредумышленно забыл багаж в том аэропорту.
Siberia Airlines Flight 1812 - Ukraine accidentally shot down a plane from Tel Aviv, killing 40 Israelis and 38 Russians. Рейс 1812 а/к «Сибирь» - 4 октября 2001 года Украина непредумышленно сбила самолёт, летевший из Тель-Авива, погибло 40 израильтян и 38 россиян.
Больше примеров...
Неумышленно (примеров 4)
But Hickok then accidentally shot his friend and deputy, Mike Williams, who was coming to his aid. Тогда же Хикок неумышленно застрелил Майка Уильямса - своего близкого друга, пришедшего ему на помощь.
The United States Navy has said that its forces accidentally fired 263 rounds of ammunition tipped with depleted uranium on the Vieques range in 1999, violating federal law. Представитель военно-морских сил Соединенных Штатов заявил, что в 1999 году на полигоне Вьекеса неумышленно было произведена стрельба 263 снарядами, начиненными обедненным ураном, что представляет собой нарушение федерального законодательства.
Recent State practice suggests that a State responsible for accidentally shooting down a foreign aircraft will not require the exhaustion of local remedies as a precondition for claims brought against it by the families of victims. Практика государств в последнее время указывает на то, что государство, несущее ответственность за неумышленно сбитие иностранного летательного аппарата, не будет требовать исчерпания местных средств правовой защиты в качестве предварительного условия применительно к искам, возбужденным против него семьями жертв.
A Strategic Command Force, established in each of the three armed services, ensures that our strategic weapons are never used unintentionally, accidentally or without due authorization. Стратегическое командование, созданное в рамках каждого из трех видов вооруженных сил, гарантирует, что наше стратегическое оружие никогда не будет применено неумышленно, случайно или без должной санкции.
Больше примеров...
Невзначай (примеров 2)
Beside accidentally appeared taxi driver convinced us, that on May, 1st buses go bitkom and into this village do not come at all. Рядом невзначай оказавшийся таксист убеждал нас, что 1 мая автобусы идут битком и в это село вообще не заходят.
But am I accidentally being funny, or am I purposely being funny? Это я как бы невзначай шучу или намеренно?
Больше примеров...
Как бы случайно (примеров 5)
She accidentally injures him, hoping that he'll slink back to Amish Country. Она как бы случайно травмирует его, надеясь что он вернется в Страну Амишей.
No, I sort of accidentally intercepted it. Нет, я как бы случайно увидел.
I'll just end up hating the mama baby and accidentally on purpose run over it in the driveway. В итоге я просто возненавижу маминого и как бы случайно перееду его на машине.
Wives call me, I then accidentally on purpose bump into their husband in a bar, Жены звонят мне, и потом я как бы случайно сталкиваясь с их мужьями в баре,
He learned of Old Lace's existence before even Gertrude and masterminded a plan for her to stumble upon Old Lace seemingly accidentally. Он узнал о существовании Олд Лейса еще до Гертруды и разработал план ей наткнуться на Олд Лейса как бы случайно.
Больше примеров...
Внезапно (примеров 14)
I was on my way there when I sat down here and accidentally fell asleep. Я как раз туда направлялся потом сел сюда и внезапно уснул.
My husband accidentally suffocated. Мой муж внезапно задохнулся.
You guys, I bet Jamie was developing that technology for MeriCorp Energy, only he accidentally his nanobots to consume carbon instead of hydrocarbon. Ребят, я думаю, что Джейми работал над этой технологий для МэриКорн Энерджи, только он внезапно запрограммировал наноботов пожирать углероды, а не углеводороды.
I stowed away on one of his cases, wound up in the emerald city, accidentally got left behind. Я забралась на одну из его коробок, и оказалась в Изумрудном городе, внезапно совершенно одна.
Three attempts to fire the rocket failed; on the fourth the oxygen line was accidentally ignited and perilously billowed fire at the Group, but they viewed this experience as formative. Три раза попытки запуска ракеты оканчивались неудачей; в четвёртый раз струя кислорода внезапно воспламенилась, чуть не попав в члена исследовательской группы.
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 9)
My serious girlfriend and my torrid love affair have accidentally crossed paths. Моя официальная подруга и жаркая любовь на стороне неожиданно встретились.
By dinner time, it had accidentally increased to 1 2 shillings and sixpence! За обеденное время это неожиданно увеличилось до 12 шиллингов и 6 пенсов!
An dog on an skateboard that accidentally hangs itself and then catches fire! Собаки на скейтборде, которая неожиданно вешается, а затем воспламеняется!
The town really became a seaside resort welcoming Parisians and guests such as Stendhal, Jules Michelet and Victor Hugo, and the parents of Maurice Denis who was born "accidentally" in Granville. После этого город стал настоящим морским курортом, куда съезжались именитые отдыхающие, в числе которых были Стендаль, Жюль Мишле, Виктор Гюго, а также родители Мориса Дени, «неожиданно» появившегося на свет в Гранвиле.
Just after a man purchased a Picasso painting for $139 million, the seller, Las Vegas mogul Steve Wynn, accidentally hit the painting, creating a finger-sized hole in the canvas. По завершению сделки по продажи картины Пикассо, стоимостью $139 миллионов, продавец, миллионер из Лас-Вегаса Стив Уинн неожиданно проткнул бесценное полотно пальцем.
Больше примеров...
Случайности (примеров 12)
On 13 May 2008, in Pristina (Multinational Task Force Centre), a 26,000-litre diesel tank accidentally exploded in a factory. 13 мая 2008 года в Приштине (центральная многонациональная оперативная группа) по случайности на фабрике произошел взрыв цистерны, содержавшей 26000 литров дизельного топлива.
The majority of the residents remained alive only accidentally to witness the tragedy. Однако благодаря чистой случайности большинство жителей Ходжалы остались в живых, чтобы стать свидетелями трагедии.
He said that was the intended rendezvous point for the 12th only he accidentally submitted the crossword puzzle for the 19th to the Oxford Mail. Он утверждает, что это была точка рандеву на двенадцатое, и только по случайности он отправил кроссворд для девятнадцатого в "Почту Оксфорда".
Did you "accidentally" hit on Casey, too? А к Кейси ты приставал тоже по случайности?
The allegiance of the FMLN's congressional caucus lies primarily with the party's traditional structure and only accidentally with Funes. Лояльность предвыборной партийной конференции конгресса ФНОФМ заключается, прежде всего, в традиционной структуре партии и лишь по чистой случайности в Фунесе.
Больше примеров...