Английский - русский
Перевод слова Accidentally
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Accidentally - Случайно"

Примеры: Accidentally - Случайно
Feel free to accidentally drop the key down a drain. Ключи можете случайно уронить в сточную канаву.
We accidentally sent Skips to the moon with this keyboard and now we have to get him back. Мы случайно заслали Скипса на Луну синтезатором и теперь нам надо его вернуть.
I accidentally sent an e-mail to the wrong person, and she's at work right now. Я случайно отправила письмо не тому человеку, и сейчас она на работе.
They accidentally put a stone in mine. Они случайно положили камень в мой.
Just stopping by to pick up that hard drive I accidentally left under the floorboards. Я зашёл за тем жёстким диском, который случайно оставил под половицами.
The thing is I might've accidentally mentioned to her your little lease secret. Дело в том, что я, возможно случайно, рассказал ей ваш маленький секрет касательно аренды.
Payload accidentally deployed when we were landing. Вирус случайно вырвался на свободу при посадке.
Something somebody said in the bar accidentally triggered it. В баре кто-то что-то произнес, и случайно запустилась реакция.
While you guys were gone, I accidentally married Ruff and Fishlegs. Когда вы улетели, то я случайно поженил Забияку и Рыбьенога.
Maybe when you were asleep, you accidentally disengaged the driverless mode, and... Может, когда вы спали, вы случайно отключили автоматический режим и...
I was working as a barista and you flipped out on me when I accidentally spilled coffee. Я работала в качестве бариста и ты наехала на меня когда я случайно пролила кофе.
Now, I have to go find my friend before she accidentally slips and falls off the terrace. А теперь, мне надо найти свою подругу, прежде чем она случайно подскользнется и свалится с террасы.
Why don't you put it in the car so I don't accidentally... Может положить ее в машину, чтобы я случайно...
And with Derek accidentally dead there are no loose ends. А так как Дерек был случайно убит, то нет никаких следов.
I lifted your cellular phone to wipe down the dresser... and it accidentally came undone. Я подняла Ваш телефон, чтобы протереть шкаф... и провод случайно отсоединился.
I accidentally took something of Ina's away with me today. Я случайно унесла с собой одну вещь Ины.
For one she... she got accidentally, artificially inseminated, which led to... Ну сначала она... она была случайно, искусственно оплодотворена, что привело к...
I accidentally fantasised about keeping the baby. Я случайно фантазировал о том чтобы оставить ребенка.
It's because we bumped into each other accidentally. Всё из-за того, что мы случайно столкнулись.
I don't think you could accidentally fall over these railings. Я не думаю, что можно случайно упасть через эти перила.
Declan Marshall accidentally shot his boss while the two were spearfishing in the Virgin Islands. Деклан Маршалл случайно выстрелил в своего босса во время рыбалки на Виргинских островах.
I don't want to be one of those candidates that tries to speak Spanish and accidentally calls someone a crocodile. Я не хочу быть таким кандидатом, который, говоря по-испански, случайно обзывает кого-то крокодилом.
But if you accidentally shot him... Но если ты случайно застрелишь его...
And I've been thinking it's possible she infected them accidentally. И я думаю, возможно, она заразила кого-то случайно.
When you accidentally passed through, it drained his crystals. Когда вы случайно прошли, это ослабило его кристаллы.