| Feel free to accidentally drop the key down a drain. | Ключи можете случайно уронить в сточную канаву. |
| We accidentally sent Skips to the moon with this keyboard and now we have to get him back. | Мы случайно заслали Скипса на Луну синтезатором и теперь нам надо его вернуть. |
| I accidentally sent an e-mail to the wrong person, and she's at work right now. | Я случайно отправила письмо не тому человеку, и сейчас она на работе. |
| They accidentally put a stone in mine. | Они случайно положили камень в мой. |
| Just stopping by to pick up that hard drive I accidentally left under the floorboards. | Я зашёл за тем жёстким диском, который случайно оставил под половицами. |
| The thing is I might've accidentally mentioned to her your little lease secret. | Дело в том, что я, возможно случайно, рассказал ей ваш маленький секрет касательно аренды. |
| Payload accidentally deployed when we were landing. | Вирус случайно вырвался на свободу при посадке. |
| Something somebody said in the bar accidentally triggered it. | В баре кто-то что-то произнес, и случайно запустилась реакция. |
| While you guys were gone, I accidentally married Ruff and Fishlegs. | Когда вы улетели, то я случайно поженил Забияку и Рыбьенога. |
| Maybe when you were asleep, you accidentally disengaged the driverless mode, and... | Может, когда вы спали, вы случайно отключили автоматический режим и... |
| I was working as a barista and you flipped out on me when I accidentally spilled coffee. | Я работала в качестве бариста и ты наехала на меня когда я случайно пролила кофе. |
| Now, I have to go find my friend before she accidentally slips and falls off the terrace. | А теперь, мне надо найти свою подругу, прежде чем она случайно подскользнется и свалится с террасы. |
| Why don't you put it in the car so I don't accidentally... | Может положить ее в машину, чтобы я случайно... |
| And with Derek accidentally dead there are no loose ends. | А так как Дерек был случайно убит, то нет никаких следов. |
| I lifted your cellular phone to wipe down the dresser... and it accidentally came undone. | Я подняла Ваш телефон, чтобы протереть шкаф... и провод случайно отсоединился. |
| I accidentally took something of Ina's away with me today. | Я случайно унесла с собой одну вещь Ины. |
| For one she... she got accidentally, artificially inseminated, which led to... | Ну сначала она... она была случайно, искусственно оплодотворена, что привело к... |
| I accidentally fantasised about keeping the baby. | Я случайно фантазировал о том чтобы оставить ребенка. |
| It's because we bumped into each other accidentally. | Всё из-за того, что мы случайно столкнулись. |
| I don't think you could accidentally fall over these railings. | Я не думаю, что можно случайно упасть через эти перила. |
| Declan Marshall accidentally shot his boss while the two were spearfishing in the Virgin Islands. | Деклан Маршалл случайно выстрелил в своего босса во время рыбалки на Виргинских островах. |
| I don't want to be one of those candidates that tries to speak Spanish and accidentally calls someone a crocodile. | Я не хочу быть таким кандидатом, который, говоря по-испански, случайно обзывает кого-то крокодилом. |
| But if you accidentally shot him... | Но если ты случайно застрелишь его... |
| And I've been thinking it's possible she infected them accidentally. | И я думаю, возможно, она заразила кого-то случайно. |
| When you accidentally passed through, it drained his crystals. | Когда вы случайно прошли, это ослабило его кристаллы. |