| You guys know, I guess, that I got accidentally shot a little bit or something in Roslyn. | Вы, ребята, знаете, я думаю, что меня случайно как бы слегка ранили в Рослине. |
| Last night, Raj accidentally made contact | Прошлой ночью Радж случайно вступил в контакт |
| This was taken one hour ago, right after I accidentally and tragically shot him in the face with a beanbag gun. | Фото было сделано час назад сразу после того как я случайно и трагично выстрелил ему в лицо из "травматики". |
| You drugged me. I think you mean you accidentally drugged yourself. | Думаю, вы говорите о том, что случайно сами что-то приняли. |
| Let's put aside the fact that you "accidentally" picked up my grandmother's ring and you "accidentally" proposed to Rachel. | Давай не обращать внимание на тот факт, что ты "случайно" подобрал кольцо моей бабушки и ты "случайно" сделал предложение Рейчел. |
| Someone accidentally ordered a woman in the mail? | Кто-то случайно прислал им женщину по почте. |
| They accidentally discovered these signals being sent | Они случайно обнаружили эти сигналы, посылаемые... |
| You could accidentally erase, like, learning to read or breathe or... | Вдруг ты случайно удалишь знания о том как читать или дышать, или... |
| Maybe Amy panicked, accidentally hitting him as she drove away? | Может быть Эми запаниковала, случайно сбила его и уехала прочь? |
| In addition to threatening Agent Bartowski's life, your team managed to kill the man you were supposed to capture and accidentally arm a nuclear bomb. | В придачу к тому, что вы угрожали жизни агента Бартовски, вашей команде удалось убить человека, которого вы должны были захватить, и случайно запустить ядерную бомбу. |
| who died accidentally by the way, and it has the money | А, кто погиб случайно, между прочим, и здесь есть деньги. |
| Because if you're taking sleeping pills, you'd have to take the whole packet for a fatal overdose and you can't do that accidentally. | Потому что в случае снотворных таблеток для передозировки нужно принять целую упаковку, и случайно этого не сделаешь. |
| "And he may have accidentally clipped him." | "И он возможно случайно зацепил его". |
| Do you remember when I accidentally sat on that fat man's lap? | Помнишь, как я случайно села на колени того толстяка? |
| They go on their honeymoon and then they're sent back accidentally in time to the Warsaw Ghetto. | У них медовый месяц, и вдруг, случайно, они оказываются в прошлом в Варшавском гетто. |
| "and the janitor accidentally locked me in." | "и уборщица случайно заперла меня." |
| I mean, well, if I was to accidentally activate it, no one would get hurt. | Я имею ввиду, ну, если бы я случайно активировала ее, никто бы не пострадал. |
| "But I do not accidentally scoundrel?" | "А я случайно не подлец?" |
| So we've accidentally got them good bikes. | Так мы случайно дали им лучшие байки? |
| I accidentally called that in 2014 like five seconds ago! | Я случайно сказала это в 2014 году секунд 5 назад. |
| Either a green unicorn just raced across the lab, or I accidentally took some LSD. | Или это зеленый единорог носится по лаборатории, или я случайно принял немного ЛСД |
| I fired it up and accidentally burnt down the trailer, and I ended up in the street, blaming toast for all of my problems. | Я пальнула с него и случайно дотла сожгла трейлер, и оказалась на улице, обвиняя тост во всех своих бедах. |
| You're saying that I accidentally miswrote it? | Вы говорите, что я случайно описался? |
| And why do you say that this evidence wasn't left there accidentally? | И почему вы считаете, что эти улики не были оставлены там случайно? |
| How do you accidentally do that? | Как ты мог случайно сделать это? |