| Could it be possible that you accidentally made those marks on the boy when you were getting him dressed, not deliberately, but... | А может, ты случайно оставила эти царапины на мальчике, когда одевала его, не преднамеренно, но... |
| So, you just accidentally grabbed Terry's newly gripped 9-iron? | Или вы просто случайно захватили с собой клюшку Терри с новой ручкой? |
| My only problem is that I accidentally got hooked on a journal written in 1849 by a dying lawyer during the voyage from the Pacific Isles to San Francisco. | Одна беда: мое внимание случайно приковал дневник, написанный в 1849 умирающим юристом по пути с Тихоокеанских островов в Сан-Франциско. |
| How do you accidentally join a cult? | Как можно было случайно вступить в такой культ? |
| Did you accidentally fall asleep writing an e-mail again? | Ты опять случайно заснул, когда писал имейл? |
| Jane, you'll recall, was accidentally inseminated, and the doctor responsible... well, that would be Rafael's sister, Luisa. | Джейн, вы помните, была случайно оплодотворена, и доктор, ответственный за это сестра Рафаэля Луиза. |
| That, combined with the static charge, must act as a warning, so you don't accidentally step through. | Объединенный с электростатическим зарядом, он действует как предупреждение, таким образом Вы случайно не пройдете через него. |
| The secretary found out accidentally and blew her top, OK? | Секретарша случайно это обнаружила и разоралась, понятно? |
| These are the essential conditions for the restoration of sustainable and just development and the balance between man and nature which was accidentally destroyed in 1492. | Это - основные условия, необходимые для повторного достижения сбалансированного между человеком и природой устойчивого и справедливого развития, которое было случайно приостановлено в 1492 году. |
| I didn't see her there but found her accidentally | Я её там не увидел, но затем случайно нашёл. |
| One had accidentally been shot by a gendarme during a violent political demonstration, and the gendarme in question had been arrested and prosecuted. | Один из них был случайно застрелен жандармом во время ожесточенной политической демонстрации, а указанный жандарм был арестован и предан суду. |
| They are sometimes accidentally detonated by development workers, herders or hikers who can become permanently disabled as a result. | Иногда их случайно приводят в действие рабочие, проводящие мелиорацию, пастухи или туристы, которые в результате этого навсегда остаются инвалидами. |
| An Albanian driver "accidentally" ran into six Serbian children, aged 8 to 16, in the village of Skulamovo. | Албанский водитель «случайно» наехал на группу из шести сербских детей в возрасте от 8 до 16 лет в деревне Скуламово. |
| On several occasions, the Mission facilitated the prompt repatriation of individuals who had accidentally crossed the boundary from either side and were detained by the respective authorities. | Несколько раз Миссия содействовала быстрой репатриации лиц, которые случайно пересекли границу с другой стороны и были задержаны соответствующими властями. |
| 2.22 On 4 March, he accidentally dropped a kettle with boiling water and badly scalded the left side of his body. | 2.22 4 марта он случайно уронил чайник с кипятком и сильно обжег левую часть тела. |
| In countries where hostilities have largely ceased, casualties predominantly arise from the mishandling of ERW either accidentally or through intentional but inexperienced contact. | В тех странах, где военные действия в значительное мере прекратились, потери возникают преимущественно в связи с ненадлежащим обращением с ВПВ либо случайно, либо посредством сознательного, но неумелого контакта. |
| That we accidentally got pregnant and now we're stuck with the kids we can't take care of. | Что мы случайно забеременели, а о детях позаботиться не в состоянии. |
| See, y... your mom accidentally got things a little mixed up, and it turns out that... I'm your uncle. | Понимаешь, твоя мама случайно немного все запутала, оказалось, что на самом деле... я твой дядя. |
| Indeed, there was a rehearsal for the invasion and ten people on the BIGOT list were killed accidentally. | Кроме того, во время репетиции вторжения, в 1944 году, десять человек из этого списка были случайно убиты. |
| A student was moving the debris aside with a little backhoe and accidentally dug up a third body, which doesn't seem to belong here. | Студент передвигал обломки небольшим экскаватором и случайно выкопал третье тело, которому здесь не место. |
| Well, what if they were accidentally misfiled by Dr. Foley? | Что если доктор Фоли их случайно перепутал? |
| That way, we don't risk anyone else stealing the time machine... and I won't risk accidentally running into my other self. | К тому же так никто не украдет машину... а я не смогу случайно повстречаться сам с собой. |
| Did Petrie accidentally discover a tool made by extraterrestrials? | Не обнаружил ли Петри случайно следы инструмента, сделанного инопланетянами? |
| Just tell me there isn't an "off" button I can accidentally hit. | Просто скажи мне, что там нет кнопки "выключения", которую я могу случайно нажать. |
| I mean, I accidentally ate her yogurt the other day, | Я подразумеваю, я случайно ела ее йогурт на днях, |