Английский - русский
Перевод слова Accidentally
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Accidentally - Случайно"

Примеры: Accidentally - Случайно
I put it on the top of my car, and then I accidentally drove away, and it's gone, and if we can't find it, then we have to cancel the trip to Sacramento. Я положила его на капот машины, и потом случайно уехала, а он упал, и если мы не найдем его, тогда нам придется отменить поездку в Сакраменто.
and he just thought he'd try mixing it with lots of other things, and he accidentally mixed it with his nitroglycerine, and it formed a jelly which you could throw around, unlike nitroglycerine, which as you know, is very very unstable. и он начал смешивать его со множеством других вещей, и он случайно смешал его с нитроглицерином, и он сформировал желе, которым можно было кидаться, в отличие от нитроглицерина, который, как вы знаете, очень и очень нестабильный.
Accidentally, he drops two civilians in the crossfire. Случайно, двое гражданских попадают под перекрестный огонь.
Accidentally, maybe, on purpose. Случайно, или, может, специально.
I was having a little luau, And my tiki torches Accidentally set the neighbor's tool shed on fire. Я устроила небольшой пикничок. и мои фонарики случайно подожгли соседский сарай с инструментами.
Accidentally fell into my father's pocket. Это случайно упало в карман моего отца.
"Accidentally." Very good. "Случайно." Очень смешно.
Accidentally killing the person that you actually had feelings for. И случайно убили человека, к которому питали чувства.
(a) Be equipped with a metal fuel tank whose filling aperture can be closed and with no soft soldering below the maximum filling level, and shall be so designed and installed that the fuel tank cannot open or empty accidentally; быть оборудованы металлическим топливным резервуаром, заливная горловина которого должна закрываться и который не должен иметь мягкой пайки ниже уровня максимального наполнения, а также быть сконструированы и установлены таким образом, чтобы их топливный резервуар не мог случайно открыться или опорожниться;
Believing that the proposition that nuclear weapons can be retained in perpetuity and never used accidentally or by decision defies credibility, and that the only complete defence is the elimination of nuclear weapons and the assurance that they will never be produced again, считая, что утверждение о том, что ядерное оружие может сохраняться бесконечно долго и никогда не использоваться - ни случайно, ни преднамеренно, - является несостоятельным и что полную безопасность обеспечивают лишь ликвидация ядерного оружия и гарантии того, что оно никогда не будет производиться вновь,
Accidentally took an errant package to the head. Случайно получил по голове потерявшейся посылкой.
Accidentally he found your door but it was too late. Случайно попал под твои двери, но к тому времени ему была хана.
He got a little water on him is all. Accidentally. Немножко ноги ему намочил, и то случайно.
Accidentally by his own men in the dark? Случайно в темноте, своими же людьми?
Accidentally broke when I pushed it off the counter. Случайно разбилась, когда я ударила ее об угол
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
That's very good, Mr. Lau. "Accidentally." Как скажете мистер Лю, случайно.
I WAS JUST BENDING DOWN TO TALK TO HIM, AND I ACCIDENTALLY LEANED ON IT. О, знаете, я всего лишь подошел с ним поговорить и случайно положил руку не туда.
I broke the bowl accidentally... Я случайно разбил блюдо, вот и...
No me accidentally wanders! Никто ко мне случайно не забредает!
Just accidentally wasting it. Случайно, но как раз тратит.
I must have accidentally... Я, должно быть, случайно...
Maybe I accidentally damaged it. Может быть, я случайно ее повредила.
Consider him dropped accidentally. Считай, что ты случайно его отпустила.
He might accidentally let something slip. Он может случайно что-нибудь пропустить.