| Only you accidentally took a life. | Только ты случайно убил человека. |
| Your clothes accidentally wound up in the bag | Твоя одежда случайно попала в мешок |
| I accidentally bumped into the case. | Я случайно стукнулся о витрину. |
| She saw it, accidentally! | Она случайно увидела его. |
| I brought this from home accidentally. | Случайно принёс её из дома. |
| Well, we're accidentally on drugs. | Ну, так случайно вышло. |
| I was sitting there accidentally! | Я здесь сидел случайно. |
| It all got burned, accidentally. | Они все сгорели случайно. |
| you accidentally knocked it over. | что случайно задели её рукой. |
| You accidentally stare at a helium-argon laser. | Ты случайно засмотрелся на гелиево-аргонный лазер Потерял один ход и сжёг сетчатку. |
| I accidentally killed Delmar Valentin Adebayo. | В результате этого происшествия я случайно убила Делмара Адебайо. |
| She thinks it was detonated accidentally by some kind of vibration. | Устройство сдетонировало случайно в результате какой-то вибрации. |
| Also, if the system is rebooted accidentally in the middle of an upgrade there is a chance you will need to recover using a local console. | Если система случайно перезагрузится в середине процесса обновления, вам также потребуется локальная консоль для восстановления. |
| Traeger tries to use a Predator weapon on the alien but accidentally kills himself in the process. | Трейгер пытается использовать оружие Хищника, но случайно убивает себя. |
| I accidentally turned McNab and my father into confidants. | Я случайно проговорился МакНабу и отцу. |
| Came early to get in some laps and accidentally discovered this circus. | Как-то закружился с утра пораньше и случайно нашел это цирк. |
| You kicked off with the classic treatment for gastroenteritis, then Tristan changed the medication accidentally correctly. | Вы начали классическое лечение гастроэнтерита, затем Тристан случайно удачно поменял лекарство. |
| Don't worry about inadvertently misreading your hand and accidentally throwing away a winner. | Не беспокойтесь о том, что можете случайно неправильно оценить свою руку или случайно сбросить выигрышную руку. |
| The way she accidentally woke me up on her way to steal from the Talon. | Она не случайно разбудила меня,... когда собиралась украсть из Тэлона. |
| He had accidentally been the first person to tune in to them. | Совершенно случайно он оказался первым, настроившимся на них. |
| My glasses accidentally pocket-recorded portions of last night's party. | Мои очки случайно записали еще кое-что со вчерашней вечеринки. |
| Up to the point where you accidentally burn holes in priceless antiques. | До тех пор, пока вы случайно не прожете дыру в бесценном антиквариате. |
| Sanjay retrieves the toy while his father is distracted, but accidentally sets its cape on fire from the shrine's oil lamp. | Санджей извлекает игрушку, пока его отец отвлекается, но случайно наводит плащ на огонь из светильника. |
| He fires Rafael and a fight ensues in which Rafael accidentally kills Don Antonio. | Происходит открытое столкновение двух продавцов, в результате которого Рафаэль случайно убивает дона Антонио. |
| Lawrence frees Ash and the others and attempts to capture Articuno, accidentally awakening Lugia in the process. | Лоуренс освобождает Эша и других из плена и предпринимает попытку захвата Артикуно, случайно пробуждая Лугию в процессе. |