Английский - русский
Перевод слова Accidentally
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Accidentally - Случайно"

Примеры: Accidentally - Случайно
Davi Santos as Gabe Perez, Hannah's brother who accidentally kills someone and who has a drug addiction. Дави Сантос в роли Гейба Переса, брата Ханны, который случайно кого-то убивает и у которого есть наркомания.
He was detained accidentally when he tried to steal an air rifle in the Central Park of Dushanbe. Его задержали случайно, когда он в тире Центрального парка Душанбе пытался украсть пневматическую винтовку.
The episode was accidentally released 24 hours early by HBO Nordic. НВО Nordic случайно выпустило эпизод на 24 часа ранее.
While filming the scene, Nash was accidentally stabbed with a real knife by actor Thomas Jane. В этой сцене во время съёмок энергичной схватки Нэш был случайно ранен настоящим ножом актёром Томасом Джейном.
He works late into the night and accidentally falls asleep. Он работает до поздней ночи и случайно засыпает.
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
Frightened by the portrait, Finn flees and Alexis accidentally triggers a trap and ends up locked in the room. Испуганный портретом, Финн убегает, и Алексис случайно запускает ловушку и оказывается запертой в комнате.
Galya's father, pilot Nikolai Stepanovich, accidentally learns about the interest of the boys. Отец Гали, летчик Николай Степанович, случайно узнает об увлечении ребят.
During an experiment with a bismuth isotope, Paul Rodgers accidentally struck a normal scorpion with a stream of delta particles. В ходе эксперимента с изотопом висмута, Пол Роджерс случайно облучил обычного Скорпиона потоком дельта частиц.
In monolithic kernels, a driver can write to any word of memory and thus accidentally corrupt user programs. В монолитной ОС драйвер может написать любое слово в память и таким образом может случайно испортить пользовательскую программу.
Later, they convince a retired doctor to perform surgery on a little girl who accidentally swallowed a diamond hidden in a lollypop. Позже они убеждают отставного врача сделать операцию на маленькой девочке, которая случайно проглотила алмаз, спрятанный в папке с леденцом.
I just accidentally broke the news of my patient's infidelity to her fiancé. Я только что случайно раскрыла тайну о том, что моя пациентка изменила своему жениху.
During a walk in the park she accidentally met her old friend. Во время прогулки в парке она случайно встретила свою старую подругу.
In a tram she accidentally meets Nikolai Vasilyevich. В трамвае она случайно встречает Николая Васильевича.
It's not accidentally that great conquerors have strived to take out the conquered masterpiece of art but as well the craftsmen. Не случайно великие завоеватели стремились вывезти в захваченной стране не только шедевры искусства, но и самих мастеров.
Bill, during the operation, your arm accidentally brushed the knife in it's heart. Билл, во время извлечения твоя рука случайно зацепила нож в его сердце.
I accidentally sprayed gasoline on myself at the service station. Я случайно брызнула на себя бензином на автозаправке.
I had too much to drink and I accidentally fell. Я слишком много выпил и случайно упал.
Nicole and I just kind of accidentally got married and now we want out. Мы с Николь просто случайно поженились и хотим развестись.
The hurt felt like when I accidentally stapled my lips together. Было так же больно, как когда-то я случайно скрепил себе губы.
Sir, I accidentally saw your paycheck. Сэр, я случайно увидел ваш зарплатный чек.
Or she could've got pregnant accidentally with someone local. Или она могла случайно забеременеть от местного.
He shot the second pilot accidentally. А он успел застрелить второго случайно.
Your client accidentally cut his thumb off With a table saw, right? Yes. Ваш клиент случайно отрезал палец циркулярной пилой, так? - Да.
Sam wasn't just accidentally killed. Сэм погиб не случайно, его заказали.