Английский - русский
Перевод слова Accidentally
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Accidentally - Случайно"

Примеры: Accidentally - Случайно
Wait, did I accidentally tell you you have AIDS? Погоди, я что, случайно сказал, что у тебя СПИД?
Listen, Joan, I know on several occasions, I've accidentally eaten your belongings. Слушай, Джоан, я знаю, что несколько раз случайно съедала твою еду
I accidentally left the front door open, and my cat ran out, so I chased after her, and now I'm locked out... Я случайно оставила открытой передней дверью, и моя кошка выбежала, так что я погналась за ней, и теперь я не могу попасть внутрь...
Of course, that's the same reason that spies live in fear of the day they accidentally accuse one of the good guys - of being a good guy. Именно по этой причине шпионы боятся, что однажды случайно так выдадут за одного из хороших... того, кто и есть хороший.
You're the guard from Greensburg who accidentally released an inmate with forged signatures on the forms, right? Вы тот охранник из Гринсбурга, который случайно выпустил заключенного, с поддельными подписями на документах, да?
Bertram didn't know that by removing me from history, I wouldn't be there to be accidentally thrown outside the universe and subsequently create it. Бертрам не знал, что, стерев меня из истории, он не позволит мне случайно оказаться вне вселенной и затем создать ее.
And, if he accidentally shot himself while cleaning the pistol, why is there a bullet hole... in the tent? И если он случайно выстрелил в себя при чистке пистолета, откуда пулевое отверстие... в палатке?
And the question is, you know, will someone accidentally build a robot that takes over from us? И вопрос в том, построит ли кто-нибудь случайно робота, который захватит мир?
Couldn't you have just, you know, accidentally snapped his neck? Может ты мог, это... типа случайно сломать ему шею?
At the end of the night, when I leaned in and somehow accidentally kissed her open eyeball, there was a slight flicker of something I might even call chemistry... adjacent. В конце вечера, когда я наклонился и как-то случайно поцеловал ее в открытый глаз, возникло мерцание чего-то, что я бы даже назвал химическим... притяжением.
I feel like, if we got accidentally pregnant, that'd be great, right? Думаю, если я случайно забеременею, это будет здорово, верно?
I accidentally left my phone at home, and she brought it to me, and while she was here, she asked Javier how darts was last night. Я случайно оставил мобильник дома, а она мне его принесла, и пока была здесь спросила как мы вчера поиграли в дартс.
Okay, but let's just say this rock here just happened to, like, accidentally go through the window. Хорошо, но давай просто представим, что этот камень только что чисто случайно попадает в окно.
I think you accidentally let the safety off that gun of yours! Ты мог случайно снять с предохранителя своё ружьё.
Stewie, do you think Mort accidentally stumbled into the time machine? Стьюи, как ты думаешь, Морт мог случайно оказаться в машине времени?
Wives call me, I then accidentally on purpose bump into their husband in a bar, Жены звонят мне, и потом я как бы случайно сталкиваясь с их мужьями в баре,
How is it "accidentally" when this is the fifth time? Что значит "случайно", если это происходит уже в 5 раз?
Your lips just accidentally ran into Nisha's? Твои губы случайно нашли губы Ниши?
And let's face it, your plan to take the kid to some lake and pretend he accidentally drowned? Признай, твой план отвезти ребенка на какое-то озеро и притвориться, что он случайно утонул...
The purpose of best practice is thus to determine aspects which prevent MOTAPM equipped with anti-handling devices from being actuated accidentally by the presence, proximity or inadvertent contact of a person. Таким образом, цель наилучшей практики состоит в том, чтобы установить аспекты, которые не позволяют НППМ, оснащенным элементами неизвлекаемости, активироваться случайно от присутствия, близости или контакта человека.
Q. I accidentally deleted my blog, what will happen to all my information? В. Я случайно удалил свой блог! Что случилось со всей моей информацией?
If you forgot to rerun lilo before the reboot or the system is accidentally rebooted before you could do this manually, your system might fail to boot. Если вы забудете перезапустить lilo перед перезагрузкой, или система случайно перезагрузится до того как вы смогли сделать это вручную, система может больше не загрузиться.
At Arvid's house, Thomas accidentally ruins one of Arvid's prized records. В доме Арвида Томас случайно уничтожает одну из ценнейших записей Арвида.
After he accidentally burns down his house during a "scientific" experiment, he moves in with his impulsive twin sister Fanfan (Anne Brochet), who is married to Charles "the Aluminum King" (Richard Bohringer). После того, как он случайно сжигает свой дом во время «научного» эксперимента, он переезжает к своей импульсивной сестре-близнецу Фанфан (Анна Броше), вышедшей замуж за Чарльза, «алюминиевого короля» (Ришар Боренже).
In addition to being lower cost, PhoneNet-wired networks were more reliable due to the connections being more difficult to accidentally disconnect. В дополнение к более низкой стоимости, проводные сети PhoneNet были более надежными из-за того, что соединения было сложно случайно отключить.