| He accidentally cut a sliding-door in half! | И он случайно разрубил пополам раздвижную дверь! |
| I went to kiss her on the forehead but it was so dark, I accidentally got her lips. | Я хотел поцеловать её в лоб но было так темно, что я случайно попал в губы. |
| Dinesh, I think you accidentally disabled my access keys for the video chat data repository. | Динеш, похоже, ты случайно закрыл мне доступ к хранилищу данных видеочата. |
| It's like if someone accidentally sent you | Это как если бы кто-то случайно послал вам |
| It accidentally filmed us, and I don't know how to delete it. | Твой случайно снял видео, и я... не знаю, как удалить. |
| You think she accidentally slipped, fell in the pool and drowned? | Вы думаете она случайно подскользнулась, упала в бассейн и утонула? |
| I don't know what it is, but one time, I accidentally called her "Mom". | Не знаю, какое, но однажды я случайно назвал её мамой. |
| I accidentally hit "door open." | Я случайно нажал "открыть двери". |
| You accidentally burn down a building, and you get 120 hours of community service? | Ты случайно сжигаешь дотла здание, и получаешь 120 часов общественных работ? |
| He accidentally got it right, didn't he? | Он случайно попал в точку, так? |
| So I asked where I might be able to locate their daughter explaining that I am her lab partner and that she accidentally took my notes. | Поэтому я спросил, как я мог бы определить место нахождения их дочери, объяснив, что я - её партнер по лаборатории и что она случайно забрала мои конспекты. |
| well, I guess the maid must have accidentally let him out. | похоже, горничная случайно его выпустила. |
| How can you accidentally pistol-whip somebody and shoot somebody? | "Как он может случайно выстрелить и убить кого-нибудь?" |
| So Big Head built a better version of your incubator, accidentally. | То есть Голован случайно создал улучшенную версию твоего инкубатора? |
| You met accidentally and you'll separate eventually. | Вы случайно встретились и случайно разойдётесь. |
| And so I called her to see what was going on and I accidentally got her boyfriend, who is this you know... | Я позвонила ей, чтобы все выяснить и случайно попала на ее бойфренда, который понимаете... |
| Your father didn't want any programs slipping out accidentally, did he? | Твой отец не хотел, чтобы отсюда случайно улизнули программы. |
| What? Is it because I went to your house accidentally yesterday? | что я вчера случайно пришла к тебе домой? |
| Okay, another person accidentally killed by a vehicle? | Ещё одного человека случайно насмерть сбивает машина? |
| And I know it seems like that, but just to explain myself a little, I was accidentally artificially inseminated. | И я знаю, что выглядит всё так, но в свое оправдание скажу, что я была случайно искусственно оплодотворена. |
| Could he have ingested it accidentally? | Мог ли он выпить его случайно? |
| Did we just accidentally hack a DHS drone system? | Мы что только что случайно взломали защиту системы нацбезопасности? |
| I have got to shut my eyes for a few minutes, or I might accidentally impose sanctions on Canada. | Я должна хоть на минутку закрыть глаза, а то могу, случайно, ввести санкции против Канады. |
| So, I accidentally left a tape in there, and I... I want it back. | Так вот, я там случайно оставил плёнку и хотел бы получить её назад. |
| I let one of the perps accidentally get out of holding, then I take him down to the break room. | Я позволю одному из преступников случайно выбраться, затем я его скручу в комнате отдыха. Упс. |