I'm just trying to come clean about the time that I was accidentally nourished by your rich mammarian nectar. |
Я просто пытаюсь признаться о том, что некоторое время назад я случайно попробовал твой насыщенный материнский нектар. |
They browsed the trees and, like the rest of these plant-eaters, only rarely and accidentally strayed into the tar pits. |
Они объедали листву с деревьев и, как и подобные им травоядные животные, редко и только случайно забредали в асфальтовые ямы. |
If the lamp is accidentally operated in the wrong direction, it shall be re-aged before measurements begin. |
Если лампа была случайно включена в положении, которое не соответствует указанному, то до проведения измерений необходимо провести повторное кондиционирование. |
On 6 March, a French soldier was evacuated after being accidentally caught between two trucks at the petrol station in Novo Selo Compound. |
6 марта был госпитализирован французский солдат, случайно оказавшийся зажатым между двух грузовых автомобилей на бензозаправочной станции базы в Ново Село. |
They had accidentally set off a buried cluster submunition while digging a ditch to drain away rainwater that had collected beside their house. |
Они случайно привели в действие укрытый в земле кассетный боеприпас, когда рыли канаву для отвода дождевой воды, собравшейся за их домом. |
I accidentally made this extra vodka tonic, heavy limes, three cubes, one straw, just the way you like it. |
Я случайно сделала эту водку с тоником, ломтиком лимона, со льдом и соломенкой как раз как ты любишь. |
After she got off, I imagine you used the napkin to mop up your spilled coffee, accidentally smudging the numbers. |
Позже, уже после того как она сошла с поезда, полагаю, салфеткой вы вытерли пролитый кофе, случайно смазав номер. |
Some of these sources have gone undetected and have been melted down accidentally or shredded with scrap metal, thereby entering the metal stream. |
Некоторые из этих источников остаются необнаруженными и случайно подвергаются переплавке или предварительному размельчению вместе с металлоломом, в результате чего они попадают в систему переработки металла. |
Regarding the management of information systems, we have to consider computer viruses, programmes elaborated accidentally or intentionally that require particular attention and that must be countered with strict operating procedures. |
Говоря об информационных системах, следует сказать об информационном вирусе как о программе, разработанной случайно или намеренно, на которую необходимо обратить особое внимание, и принять меры для противодействия этому явлению, установив с этой целью жесткие правила использования этих систем. |
Sasha, Daughter of CPSU dignitary, after successful graduation of high school passes exams in medical institute and accidentally meets Gerda and her hippie friends. |
Девушка из приличной московской семьи (дочь партийного руководителя) Саша после окончания школы успешно сдаёт экзамены в мединститут и случайно знакомится с Гердой и её друзьями-хиппи. |
After accidentally losing his earnings from gold mining as a teenager, Lovibond went to work in his family's brewery. |
После того, как он случайно, в подростковом возрасте, потерял свой заработок от добычи золота, Ловибонд отправился работать на пивоварню, принадлежащую его семье. |
And even he wound up accidentally investing nearly 10 million dollars in the pineapple plantation cited as having the worst working conditions in that Global Horizons case. |
Но даже он попался на это, случайно инвестировав 10 миллионов долларов в ананасовую плантацию, на которой по отзывам были самые плохие условия труда во всём Global Horizons. |
The United States Space Command telescope on Maui, Hawaii accidentally observed the breakup of a Titan 4 transtage (1968-081E) in February 1992. |
В феврале 1992 года с помощью телескопа Космического командования США в Мауи на Гавайских островах было случайно обнаружено разрушение промежуточной ступени ракеты "Титан-4" (1968-081Е). |
Seizures and convulsions have been observed in individuals who have accidentally or intentionally ingested lindane in insecticide pellets, liquid scabicide or contaminated food. |
У лиц, случайно или сознательно принявших внутрь линдан в форме гранулированного инсектицида или жидкого противочесоточного средства, либо с загрязненной пищей, наблюдались приступы судорог. |
The story follows high school students Shō Fukamachi and Mizuki Segawa who accidentally discover one of three Bio Booster Armor units stolen from the Chronos Corporation. |
Возвращаясь домой, ученики Сё Фукамати (англ. «Shō Fukamachi») и Мицуки Сигава (англ. «Mizuki Segawa») случайно нашли один из трех блоков гайверов (англ. «Bio Booster Armor»), которые были украдены у корпорации Кронос. |
I accidentally opened your mail, no, I'm reading the letter, and you're taking the picture. |
Я случайно открыла твою почту, и вот что тут пишут. "Дорогая мисс Диаз, вы только что выиграли..." Нет, я читаю письмо, а ты фотографируешь. |
Referring to the recollections of eyewitnesses, Melnik concludes that Banykin was accidentally shot dead by a security guard of a warehouse of the district consumer's union, without intention and without any political motivation. |
Отсылая к воспоминаниям очевидцев событий, рассказывается, что Баныкин был случайно застрелен охранником местного склада райпотребсоюза безо всякого умысла и политической подоплёки. |
In the Doctor's lab, as he tries to decode the Nestenes' instructions imprinted on the cells of the plastic flower, a radio signal from a walkie-talkie accidentally activates it. |
Как только Доктор пытается расшифровать инструкции Нестин, вложенные в цветок, радиосигнал от телефона случайно активирует его. |
Meanwhile, Bobby is accidentally infected by Jodie, who coughs blood on her while Bobby is trying to help her stop choking. |
Между тем, Бобби случайно заражается от Джоди, пытаясь помочь ей. |
One day, Abhiram gets a new job as a bus driver, but this leads to tragedy: when he accidentally hits and kills a little girl, he is lynched by the crowd. |
Абхирам устраивается работать водителем автобуса, но однажды он случайно сбивает девочку, и его линчует толпа. |
Careful what you wish for, Jimmy, because while I'm digging, I might accidentally reveal a few of the pies you've got your fingers stuck in around town. |
Поосторожней с желаниями, Джими, Если я буду рассказывать секреты, то могу случайно рассказать и о твоих. |
However, in the presence of his younger brother, he becomes completely emotional and is easily moved to tears (something which Toru and Yuujirou accidentally notice when visiting Akira, as seen in a manga filler chapter). |
Однако в присутствии своего брата он становится очень эмоциональным и плаксивым (что Тору и Юдзиро случайно увидели, навещая Акиру). |
"In the hotel corridor the aggrievend accidentally meet a worker," |
В коридоре гостиницы потерпевший случайно встретил социального работника |
'Not knowing the exchange rate, I accidentally bought more than one.' |
Не зная обменного курса, я случайно купил больше одного. |
The lawsuit was accidentally filed by a person in my family who misunderstood the situ- |
Иск был случайно направлен членом моей семьи, которые недопонял... |