| Tuesday, 16 October 2012 (English). | Вторник, 16 октября 2012 года (английский язык). |
| It's Tuesday, you have jazz band. | Сегодня же вторник, у тебя репетиция в джаз группе. |
| Your calendar says you have a recurring commitment every Tuesday. | Ваш календарь говорит, что у вас есть повторяющееся обязательство каждый вторник. |
| You still think it's Tuesday. | Вы всё ещё думаете, что сейчас вторник. |
| Tell her to pop into clinic next Tuesday. | Скажите ей, чтобы зашла в клинику в следующий вторник. |
| He's scheduled for Tuesday afternoon. | Он в графике на вторник, после обеда. |
| Guess what I got us for next Tuesday. | Угадай, что у меня есть для нас на следующий вторник. |
| Same room every Tuesday, hourly rates. | Одна и та же комната, каждый вторник, орендуется на час. |
| This is still held in the town every Tuesday. | Кроме того, в городе можно было организовывать торги каждый вторник. |
| This will be online in several days, probably next Tuesday. | Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник. |
| That's not till next Tuesday. | Но это должно быть только в следующий вторник. |
| Guess it really is Taco Tuesday. | Предполагаю, что это на самом деле Тасо вторник. |
| Tuesday, 18 February 2003 starting at 10 a.m. | Вторник, 18 февраля 2003 года, начало в 10 час. 00 мин. |
| Bulgarian Folklore Evening Tuesday, 27 February, 7 p.m. | Вечер болгарского фольклора Вторник, 27 февраля, 19 час. 00 мин. |
| Ministers also meet with the press every Tuesday. | Кроме того, каждый вторник министры встречаются с представителями прессы. |
| I provided members with some procedural information at the informal briefing held last Tuesday. | Я предоставил членам Комитета определенную информацию относительно процедурных вопросов в ходе неофициального брифинга, состоявшегося в прошлый вторник. |
| Next Tuesday is April 25- a year since the Gallipoli landing. | В следующий вторник 25 апреля - ровно год с момента нашей высадки на Галлипольском полуострове. |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | В прошлый вторник я отсутствовал по болезни. |
| It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. | Сегодня понедельник, а завтра будет вторник. |
| Buzhayev takes his grandkids to Floyd Bennett Field every Tuesday. | Бужаев возит внуков на Флойд-Беннет Филд каждый вторник. |
| I volunteer every Tuesday at a food bank. | Работаю на раздаче еды каждый вторник. |
| We pull this Tuesday, I'm gone Wednesday. | Работаем во вторник, в среду уезжаю. |
| Actually, for Cedar Rapids on a Tuesday that is, like, amazing. | Действительно, для Сидар-Рапидс во вторник и это было великолепно. |
| I can have this thing for you next Tuesday, easily. | Достану в следующий вторник, точно. |
| Bill had to go back to work the following Tuesday. | Билл вышел на работу в следующий вторник. |