Tell me this is Kimber from last Tuesday. |
Скажи, ты Кимбер с которой я познакомился в прошлый вторник. |
It's Tuesday, so no backtracking. |
Сегодня вторник, не смей отступать. |
This picture was taken last Tuesday at 5:47 PM. |
Фото было сделано в прошлый вторник в 17.47. |
Then you outperformed your opponents at Tuesday's debate. |
Затем вы одолели всех на дебатах во вторник. |
I will arrive Tuesday at 12:00 p.m. exactly. |
"Я приеду точно в полдень во вторник". |
AM every Tuesday morning, you and I met here. |
Мы с тобой встречались здесь каждый вторник в 10:00. |
Tuesday, 15 April, afternoon session |
Вторник, 15 апреля, заседание во второй половине дня |
Look, the Tuesday that cynthia was killed, |
Послушайте, во вторник, когда была убита Синтия, |
It's still Tuesday for another six minutes. |
Сегодня всё ещё вторник, ещё в течение 6 минут. |
Then we'll have double feature Tuesday, |
Потом у нас есть двойное событие на вторник. |
Family Court Custody Hearing Tuesday, March 12 |
Суд по семейным делам, слушание об опеке 12 марта, вторник |
And this was that Tuesday morning in September, |
И это было во вторник утром и на улице был сентябрь. |
7 March (Tuesday): General debate |
7 марта (вторник): общие прения; |
Join our Online Video Poker tournament each Tuesday and Thursday and compete for € 140 in prize money. |
Примите участие в нашем онлайн турнире по видео покеру в каждый вторник и четверг недели и поборитесь за приз в размере 140 Евро. |
Tell us exactly where you were last Tuesday when Shelley was killed. |
Скажите нам точно, где вы были в прошлый вторник, когда Шелли была убита |
You didn't mind my changing our rendezvous to Tuesday? |
Ты не против того, что я перенёс нашу встречу на вторник? |
What were you doing at the Timber Falls Motel Tuesday? |
Что ты делала во вторник у мотеля "ТИМБЕР ФОЛЗ"? |
I'll call you Tuesday when you get back. |
Я позвоню тебе во вторник, когда ты вернёшься. |
And where were you last Tuesday? |
А где вы были в прошлый вторник? |
We can't admonish them Tuesday and cash their check Wednesday. |
Вообще, не понимаю, как мы не можем корить Голливуд во вторник, а в среду обналичивать им чек. |
Why don't you pop into our Tuesday clinic? |
Почему бы вам не зайти к нам на приём во вторник? |
If I knew it was Tuesday, I would've. |
Если бы я знал, что сегодня тот самый вторник, то она была бы здесь. |
There they further discussed a number of outstanding issues, on which the Secretary-General briefed the Council this Tuesday. |
В ходе беседы они продолжили обсуждение некоторых неурегулированных вопросов, по которым во вторник Генеральный секретарь провел для Совета брифинг. |
His words last Tuesday echoed strong and true, and we should all take heed. |
Его слова, которые громко прозвучали во вторник, являются очень правильными, и мы все должны к ним прислушаться. |
Did anything unusual happen Tuesday, before the break-in? |
Во вторник, до ограбления, ничего необычного не случалось? |