| Weekend Tuesday, Darryl. | Дэррил, Выходной Вторник. |
| Party like it's Weekend Tuesday! | Вечеринка похожа на Выходной Вторник! |
| Tuesday is out of the question. | Вторник тоже не рассматриваем. |
| Tuesday, you want the hose pullers. | Вторник, тебе нужны шлангодёры. |
| Here it's Tuesday. | Здесь это просто вторник. |
| The inquiry's been set for next Tuesday. | Расследование начнется в следующий вторник. |
| Typical Tuesday, isn't it (?) | Самый обычный вторник, да? |
| What happened to Tuesday? | Что случилось во вторник? |
| Don't know. Tuesday was crazy. | Вторник был безумно загружен. |
| He's scheduled to be released next Tuesday. | Он выписывается в следующий вторник. |
| It was a drizzly Tuesday. | Это был ненастный вторник. |
| My disciplinary hearing is Tuesday. | Дисциплинарное слушание во вторник. |
| It'll be on tomorrow or Tuesday. | Завтра или во вторник. |
| And what happens Tuesday? | А что будет во вторник? |
| School holidays start next Tuesday. | Каникулы начинаются во вторник. |
| Cast comes off next Tuesday. | Гипс снимут уже во вторник. |
| Still I'm sure to meet him one day Maybe Tuesday | Возможно, это будет вторник. |
| I come home last Tuesday. | Я во вторник шел домой. |
| Can you babysit him Tuesday? | Посидишь с ним во вторник? |
| Where were you Tuesday morning? | Где ты была утром во вторник? |
| Tuesday, Wednesday or Thursday? | Можно на следующей неделе во вторник? |
| I have an opening next Tuesday. | Я свободен в следующий вторник. |
| Tuesday doesn't work for the president. | Вторник президента не устраивает. |
| Shaved it every Tuesday. | Брила их каждый вторник. |
| Tuesday, yellow like hay. | Вторник желтый, как сено. |