| Tuesday, 26 September 1995 (Frankfurt/Main, Wiesbaden) | Вторник, 26 сентября 1995 года (Франкфурт-на-Майне, Висбаден) |
| Tuesday, 11 June, and Programme questions [4] | Вторник, 11 июня, Вопросы программ [4] |
| FORUM - On Monday and Tuesday 19-20 June 1999, the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development will hold its annual forum. | ФОРУМ - Комитет по развитию торговли, промышленности и предпринимательства проведет свой ежегодный форум в понедельник и вторник, 19 и 20 июня 2000 года. |
| Day 1: Tuesday, 21 September 1999 | Первый день: Вторник, 21 сентября 1999 года |
| Tuesday, 5 May 1998 Items 5 and 6 | Вторник, 5 мая 1998 года Пункты 5 и 6 |
| Tuesday 3 November: Registration and opening statements | Вторник, З ноября: Регистрация и открытие семинара |
| The entry for Tuesday, 3 March should read: | Расписание на вторник, 3 марта, следует читать: |
| Tuesday, 19 March a.m/p.m. Idem | Вторник, 19 марта Первая/вторая То же |
| Tuesday, 9 July Return to Cali | Вторник, 9 июля Возвращение в Кали |
| Tuesday, 9 January: Environment/women's rights | Вторник, 9 января: Окружающая среда/права женщин |
| Tuesday, 3 October (Paris) | Вторник, З октября (Париж) |
| Tuesday, 14 November (London) | Вторник, 14 ноября (Лондон) |
| Tuesday, 21 November (Manchester, Liverpool) | Вторник, 21 ноября (Манчестер, Ливерпуль) |
| Tuesday, 2 August (crossed the International Date Line) | Вторник, 2 августа (пересечение линии перемены даты) |
| Last Tuesday, 6 June 2000, at Sarajevo airport, we inaugurated the multi-ethnic State Border Service of Bosnia and Herzegovina. | В прошлый вторник, 6 июня 2000 года, в аэропорту Сараево мы официально открыли первый контрольно-пропускной пункт государственной пограничной службы Боснии и Герцеговины. |
| (Tuesday, 25 September, a.m.) | (Вторник, 25 сентября, первая половина дня) |
| (Tuesday, 25 September, p.m.) | (Вторник, 25 сентября, вторая половина дня) |
| Tuesday, 19 June 2001: Agenda items 1-5 | Вторник, 19 июня 2001 года: Пункты 1-5 |
| A joint meeting of the SBSTA and the SBI has been scheduled for the afternoon of Tuesday, 2 June to consider item 8. | Совместное заседание ВОКНТА и ВОО, на котором будет рассмотрен пункт 8, намечено провести во второй половине дня во вторник, 2 июня. |
| Arrangements have been made for evening meetings during the high-level segment on Monday, 8 December and Tuesday, 9 December 1997. | Были приняты меры для организации вечерних заседаний в ходе этапа сессии, проводимого на высоком уровне, в понедельник, 8 декабря, и во вторник, 9 декабря 1997 года. |
| Tuesday, 25 November 2003 Official Holyday | Вторник, 25 ноября 2003 года Официальный праздник |
| Fourteenth session, Tuesday, 27 May 2003, | Четырнадцатая сессия, вторник, 27 мая 2003 года, |
| Tuesday, 6 February 2007 at 10 a.m. | Вторник, 6 февраля 2007 года, 10 час. 00 мин |
| DISCUSSION OF THE WORK - Tuesday, 13 May | ОБСУЖДЕНИЕ ПРОДЕЛАННОЙ РАБОТЫ - вторник, 13 мая |
| JOINT SESSION - Tuesday, 13 May (p.m.) | СОВМЕСТНОЕ ЗАСЕДАНИЕ - вторник, 13 мая (вторая половина дня) |