| It was set to occur on the third Tuesday in September each year, to coincide with the opening of the regular session of the General Assembly. | Он отмечался ежегодно в третий вторник сентября и совпадал с открытием очередной сессии Генеральной Ассамблеи. |
| Next Tuesday, Feb. 16, is the delivery of the 2010 Brit Awards, the most important awards of the British music industry. | Следующий вторник, 16 феврале, является поставка 2010 Brit Awards, самой важной награды британской музыкальной индустрии. |
| The most notable recurring segment of the show was "Monkey Tuesday" and later "The Pull of the Weasel". | Наиболее заметными повторяющимися сегментами трансляции были «Обезьяний Вторник» и «Притяжение Хорька». |
| The NAC meets twice a week: every Tuesday, for an informal lunch discussion; and every Wednesday for a decision-taking session. | Североатлантический совет собирается два раза в неделю: каждый вторник для неформальной беседы в обед и каждую среду для принятия решений сессии. |
| We have learned that Lord Business plans to unleash a fully weaponized Kragle on Taco Tuesday to end the world as we know it. | Мы узнали, что Лорд Бизнес собирается выпустить Адскл оружейного уровня в Тако Вторник и уничтожить весь мир. |
| The last time you were there was Tuesday? | Последний раз вы были там во вторник? |
| But since it is a Tuesday there will be nothing in the tin. | Но так как сегодня вторник, в коробке ничего нет. |
| I can't tell whether Marie washed these£ or if they're still damp from Tuesday's game. | Не могу понять, Мари их постирала или они все еще влажные после игры во вторник. |
| I just called there and they said he checked out last Tuesday. | Мне сказали, что он уехал в прошлый вторник. |
| So I just wanted to lend my support and specifically suggest that the Tuesday morning session be retained, even albeit in a different locale. | И поэтому я просто хотел бы выразить поддержку и конкретно предложить сохранить утреннее заседание во вторник, пусть даже в другом помещении. |
| Monday is the first day, Tuesday is the second day, and so on. | Понедельник - первый день, вторник - второй, и так далее. |
| Here's a picture I took last Tuesday - less than a week ago - and I ride with them tomorrow also. | Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова. |
| So it's almost exactly - it's 50 years ago next Tuesday, I guess. | Это было почти точно 50 лет назад - кажется, будет в следующий вторник. |
| In the early hours of Tuesday 18 September 1956, a fire gutted the West Stand and scorched large sections of the pitch. | В ночь на вторник 18 сентября 1956 года пожар серьезно повредил Западную трибуну и большой участок поля. |
| Texas Senate elections are held every four years on the Tuesday after the first Monday in November on the same date as gubernatorial elections. | Выборы в Сенат проводятся каждые четыре года в первый вторник после первого понедельника ноября, в день выборов губернатора. |
| Wait, is that how you got inspired to write Wet Tuesday? | Погодите, это она вдохновила Вас написать Бессилььный вторник? |
| Have the final numbers on my desk by Tuesday. | Положите финальный отчет на мой стол во вторник |
| So Tuesday is the big day, right? | Значит, вторник большой день, а? |
| Why won't the show open Tuesday? | Почему оно не откроется во вторник? |
| Mr. Kettering probably won't be back till Tuesday. | Возможно, мистер Кеттеринг вернется только во вторник |
| And this was that Tuesday morning in September, and it was pretty nice outside. | И это было во вторник утром и на улице был сентябрь. |
| So what have you been doing with your Tuesday mornings? | А что ты делала утром во вторник? |
| Well, personally, I'm going to stop drinking next Tuesday afternoon at 3:00 sharp. | Ну а лично я собираюсь бросить пить в следующий вторник ровно в З дня. |
| "That's too bad, Tuesday was market day". | "Но во вторник в магазине распродажа". |
| See you Tuesday morning, 9:00? | Так значит во вторник в 9 утра. |