Английский - русский
Перевод слова Tuesday
Вариант перевода Вторник

Примеры в контексте "Tuesday - Вторник"

Примеры: Tuesday - Вторник
What the hell are we doing here on a Tuesday afternoon? Какого черта мы забыли тут днем во вторник?
Did you make a delivery Tuesday on Josephine and Danneel, son? Ты доставлял заказ во вторник на угол Джозефин и Дэниел, сынок?
Tuesday morning, I... I assume that she took the bus, like she always did. Во вторник утром, я... я думаю, она приехала на автобусе, как обычно.
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance. Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
So, are we still on for lunch Tuesday? Ланч во вторник еще в силе?
And, you know, it's... not like I see you every Tuesday at 10:00, so... 12 meetings in 5 years is enough to constitute a professional relationship. И все-таки... я же не прихожу к вам постоянно, каждый вторник в 10, так что... 12 встреч за 5 лет достаточно, чтобы считать это профессиональными отношениями.
Right? I mean, if it was a Tuesday, I'd understand. Точно, если бы это было во вторник, я бы понял.
We liked the same Chinese food, takeout Tuesday... (chuckles) Нам нравилась та же китайская еда, во вторник - на вынос...
On instructions from my Government, I have the honour to inform you of a crime committed by Kuwaitis during the afternoon of Tuesday, 2 November 1993 in the Umm Qasr area. По поручению моего правительства имею честь настоящим сообщить Вам о преступлении, совершенном кувейтскими элементами во второй половине дня во вторник, 2 ноября 1993 года, в районе Умм-Касра.
Tuesday's joint statement by the Foreign Minister of Croatia and the Prime Minister of Bosnia and Herzegovina is a further step in the direction of an alliance for peace. Сделанное во вторник совместное заявление министра иностранных дел Хорватии и премьер-министра Боснии и Герцеговины стало еще одним шагом в направлении альянса ради мира.
It is suggested that the rest of Monday 14 November and Tuesday 15 November 1994 be devoted to discussions under item 3 of the agenda. Предполагается, что оставшаяся часть понедельника 14 ноября и вторник 15 ноября 1994 года будут посвящены обсуждению пункта 3 повестки дня.
We have taken note with attention of the working paper presented last Tuesday to Working Group 1 by the American delegation on monitoring of noble gases and we are obliged to them for this effort towards developing our thinking on the matter. Мы внимательно ознакомились с рабочим документом по мониторингу благородных газов, представленным в прошлый вторник Рабочей группе 1 американской делегацией, который мы выражаем признательность за ее усилия по углублению наших представлений в этом вопросе.
I would like to know if regional coordinators are able to accept this change so as to allow for the plenary to be rescheduled for Tuesday, 28 February as well as the other two working groups during next week. Мне бы хотелось знать, могут ли региональные координаторы пойти на это изменение и согласиться перенести пленарное заседание на вторник, 28 февраля, а также скорректировать сроки проведения заседаний двух рабочих групп в течение следующей недели.
Monday and Tuesday, 24 and 25 April Drafting groups Понедельник и вторник, 24 и 25 апреля
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Ambassador Jan Eliasson, also stressed this issue in his introductory statement on a related cluster of items before the Second Committee last Tuesday. Заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам посол Ян Элиассон также привлек внимание к этому вопросу в своем вступительном заявлении по связанной с этим группе вопросов во Втором комитете в прошлый вторник.
As you will see, an additional plenary meeting has been scheduled for Tuesday, 19 March in order that the Secretary-General of the United Nations, Dr. Boutros Boutros-Ghali, may address the Conference. Как вы видите, на вторник, 19 марта, намечено дополнительное пленарное заседание, с тем чтобы на Конференции мог выступить Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций д-р Бутрос Бутрос-Гали.
In this respect I would draw your attention to the fact that, as Thursday 16 May is a holiday and the Palais des Nations will be closed, the plenary meeting has been rescheduled for Tuesday 14 May. В этом отношении я хотел бы привлечь ваше внимание к тому факту, что, поскольку четверг, 16 мая, является праздничным днем и Дворец Наций будет закрыт, пленарное заседание перенесено на вторник, 14 мая.
The schedule for the presentation of documentation had been brought forward by 24 hours to 1 p.m. on Thursday for meetings held on the following Tuesday afternoon. Срок представления документации был сокращен на 24 часа и перенесен на 13 часов в четверг для заседаний, проводимых во второй половине дня в следующий вторник.
The pattern was for $1.5 million to $3 million to be delivered each Tuesday. Обычно каждый вторник поступало от 1,5 до 3 млн. долл. США.
There will be a two-day event on the theme "Building inclusive financial sectors", organized by the United Nations Capital Development Fund and the Department of Economic and Social Affairs, on Monday and Tuesday, 7 and 8 November 2005, in Conference Room 2. В понедельник и вторник, 7 и 8 ноября 2005 года, в зале заседаний 2 Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций и Департамент по экономическим и социальным вопросам проведут двухдневное мероприятие на тему «Создание всеохватывающих финансовых секторов».
Tuesday, 22, Wednesday, 23 and Thursday, Вторник 22, среда, 23 и четверг,
With reference to the concerns expressed by some representatives regarding access to the United Nations compound, he pointed out that special security measures would be introduced only during the first three days of the general debate, namely on Monday, Tuesday and Wednesday. Что же касается беспокойства, выраженного некоторыми представителями в отношении доступа на территорию Организации Объединенных Наций, то он указал, что специальные меры безопасности будут вводиться только в первые три дня общих прений, а именно в понедельник, вторник и среду.
The AGBM is scheduled to meet from Thursday, 11 July to Tuesday, 16 July (including the round tables). Намечено, что СГБМ будет собираться в период с четверга, 11 июля, по вторник, 16 июля (включая проведение "круглых столов").
For this purpose, I intend, with your concurrence, to hold a series of informal plenaries, the first of which will be held next Tuesday, 28 January at 10 a.m. in this room. С этой целью я намерен с вашего согласия провести серию неофициальных пленарных заседаний, первое из которых будет проведено в следующий вторник, 28 января, в этом зале в 10 час. 00 мин.
Our delegation calls upon those sectors to reconsider the position they voiced last Tuesday, show a willingness to engage in an effective and constructive dialogue and renounce all violent acts designed to put forward their political agenda. Моя делегация призывает оппозицию пересмотреть это решение, выраженное в последний вторник, продемонстрировать готовность к эффективному и конструктивному диалогу и отказаться от актов насилия, цель которых - осуществить свою политическую повестку дня.