| The entry for Tuesday, 17 January 2006, should read | Текст под заголовком «Вторник, 17 января 2006 года» следует читать: |
| Day two (Tuesday): Having a good time on board. | День второй (вторник): Отдых на борту судна в море. |
| This year Forum will be held for three days: from September 29 (Tuesday) till October 1 (Thursday), 2015. | Форум проходил в течение трех дней: с 29 сентября (вторник) по 01 октября (четверг) 2015 года. |
| The event was an attempt by the WWF to establish Tuesday as a secondary pay-per-view night. | Это шоу стало попыткой WWF установить вторник, как ещё один день недели для проведений pay-per-view мероприятий. |
| It lasted from Friday, 5 December, to Tuesday, 9 December 1952, and then dispersed quickly when the weather changed. | Это продолжалось с пятницы 5 по вторник 9 декабря 1952 года, после чего погода сменилась, и туман разошёлся. |
| 188 Tuesday, October 8, 1991 The commission included distinguished representatives of various public organizations, institutions, denominations, communities, trade unions and nationalities. | 193, Вторник, 8 октября 1991 В состав комиссии вошли уважаемые представители различных общественных организаций, структур, конфессий, общин, профсоюзов и национальностей. |
| And do you know what next Tuesday's poll really is? | А вы знаете, что на самом деле значит следующий опрос во вторник? |
| As I said to Her Majesty only last Tuesday, the monarchy is safe in your hands. | Как я сказала Её Величеству в прошлый вторник, в ваших руках монархии ничто не грозит. |
| He suggested that the deadline for submission of the draft proposals on the aforementioned decolonization agenda items should be set for Tuesday, 3 October 2006, at 6 p.m. | Оратор предлагает установить 18 ч. 00 м. во вторник, 3 октября 2006 года, в качестве крайнего срока для представления проектов предложений по упомянутым выше пунктам повестки дня, касающимся деколонизации. |
| A friend booked it, I'm sure it was Tuesday. | Я точно знаю, что это было в понедельник или во вторник. |
| You can leave on the third with your holiday, i understand, which is a Tuesday. | Итак, ты можешь уйти третьего, на праздниках, это будет, по-моему, вторник. |
| Could I maybe start a year from Tuesday? | А могу я выйти через год во вторник? |
| Tuesday and Friday, between 11 and 12. | Вторник и пятница С 1 1 до 12 Всегда тот же маршрут |
| When the Tribunal's chief prosecutor, Carla del Ponte, comes to Belgrade this Tuesday her welcome will not be warm. | Когда главный обвинитель Трибунала, Карла дель Понте (Carla del Ponte), прибудет в Белград в этот вторник, вряд ли ей будет оказан теплый прием. |
| That was the question I faced one Tuesday morning in June of 1993, when I was a law student. | С этим вопросом я столкнулась во вторник утром в июне 1993 года, будучи студенткой юридического факультета. |
| Either way, come Tuesday, it'll all be over, and I'll have to face everything. | Как бы то ни было, во вторник все закончится, и мне придется столкнуться со всем. |
| Tuesday I wanted to buy a record player, but he spends all our money on books. | Во вторник я хотела купить проигрыватель, но не смогла, потому что он покупал книги. |
| Can you verify your whereabouts Tuesday morning? | Ты можешь подтвердить свое местонахождение утром во вторник? |
| There is no way this guy would leave town without his dry cleaning, and that does not get delivered until Tuesday. | Этот парень не покинет город, пока не привезут его вещи из чистки. А доставка только во вторник. |
| You own a 20 percent piece of my show... but if it doesn't open Tuesday, you own dirt. | Ты на 20% владеешь моим шоу, но если оно не откроется во вторник, это будет твоя лажа. |
| I have a commission due Tuesday, and I need all the help I can get this weekend. | Во вторник у меня будет комиссия, и мне на эти выходные нужна вся помощь, какую я смогу получить. |
| Ten years ago, on a Tuesday morning, I conducted a parachute jump at Fort Bragg, North Carolina. | 10 лет назад, утром во вторник, Я проводил прыжок с парашютом в Форт-Брэгге, Северная Каролина. |
| One of them, Ben Glaser, he marches into the office last Tuesday and he announces that he has found religion. | Один из них, Бен Глейсер, зашел в офис в прошлый вторник, и объявил, что стал набожным. |
| (laughs) The following Tuesday? | (смеется) Скажем во вторник? |
| There is a meeting at Café Moravia on Vodičkova Street. Tuesday. 2:00 o'clock. | Приходите в кафе "Моравия" на Водичковой улице, во вторник, в 2 часа. |