It's French for Fat Tuesday which is a culmination of a carnival period beginning with the Twelfth Night. |
Это, по-французски, "Жирный Вторник", и он является кульминацией периода карнавалов, начинающегося "Двенадцатой ночью". |
Gabrielle met Eddie on a Tuesday, the day she moved into the neighborhood. |
Габриэль познакомилась с Эдди во вторник, в тот день, когда она переехала в этот дом. |
Coroner just told me that christine's body was put in the water sometime early Tuesday morning. |
Коронер только что сообщил, что тело Кристин было выброшено в воду до наступления утра во вторник. |
Swing by First Methodist, Tuesday nights. |
Загляните в Первую методистскую церковь во вторник вечером. |
Okay, essays are due Tuesday. |
Так, эссе надо сдать во вторник. |
I didn't even know it was Tuesday. |
Я даже не знал, что это вторник. |
Every Tuesday around midnight, he buzzes right past my bedroom. |
Каждый вторник около полуночи он жужжит прямо перед моей спальней. |
But last Tuesday, she called to cancel our dinner date on my birthday. |
Но в прошлый вторник она позвонила, чтобы отменить наш ужин в мой день рождения. |
I ride with these kids once a week, every Tuesday. |
Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник. |
The email began, Last Tuesday, I anonymously donated my right kidney to a stranger. |
Его письмо начиналось словами: «В прошлый вторник я анонимно пожертвовал свою правую почку незнакомому человеку. |
It was a season as described by a local paper when every Tuesday a scholar fell to the bullets of fundamentalist assassins. |
Как описано одной из местных газет, это был сезон, когда каждый вторник какой-нибудь учёный попадал под пули убийц фундаменталистов. |
Elections for the municipalities are held on the third Tuesday of November every four years. |
Выборы в коммунальные советы обычно назначаются на третий вторник в ноябре каждые 4 года. |
This is "next Tuesday", Jack. |
Сегодня уже "тот вторник", Джек. |
But, darling, it's Tuesday. |
Но, дорогой, сегодня вторник. |
From now on, the four of us will get together every Tuesday. |
Прямо с этого момента, мы вчетвером должны быть вместе каждый вторник. |
I dine at her house every Tuesday. |
Я обедаю у неё каждый вторник. |
Anyway, they're away next Tuesday. |
Всё равно они уходят в следующий вторник. |
You've been scheduled to appear in front of the grand jury a week from Tuesday. |
Вы были внесены в расписание, чтобы предстать перед большим жюри на следующей неделе во вторник. |
He'll be here for the interview, Tuesday at ten. |
Во вторник к 10:00 поедет на собеседование. |
I know for sure it was Monday, or Tuesday. |
Я точно знаю, что это было в понедельник или во вторник. |
Lewinsky was granted full immunity Tuesday by Ken Starr in exchange for her full and truthful testimony. |
Во вторник Кен Старр предоставил Левински полный иммунитет в обмен на дачу всеобъемлющих и правдивых показаний. |
We'll reconvene Tuesday morning, after Labor Day. |
Мы продолжим во вторник утром, после Дня труда. |
He was sending me an original poem that he had composed after our Tuesday morning together. |
Он прислал мне свое стихотворение, которое написал после той встречи со мной во вторник утром. |
I talked to a lawyer last Tuesday, 2 weeks ago. |
Я всего две недели назад, во вторник, говарила с адвокатом. |
It was live-streamed every Tuesday on his Twitch.tv channel. |
Это происходило каждый вторник на стримах на его Twitch-канале. |