Английский - русский
Перевод слова Tuesday
Вариант перевода Вторник

Примеры в контексте "Tuesday - Вторник"

Примеры: Tuesday - Вторник
If I give some brief comments on the questions raised and comments made by the last two speakers, first on the timing of next Tuesday's session, we will get some explanations from the Secretary-General of the Conference. Чтобы мне как-то кратко прокомментировать поднятые вопросы и замечания двух последних ораторов - прежде всего о графике в связи с заседаниями в следующий вторник, кое-какие разъяснения мы получим от Генерального секретаря Конференции.
The first meeting of the High-Level Committee on Management of the Administrative Committee on Coordination will be held on Monday and Tuesday, 11 and 12 December 2000 at 10 a.m. in Conference Room 8. В понедельник и вторник, 11 и 12 декабря 2000 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 8 пройдет первое совещание Комитета высокого уровня по вопросам управления Административного комитета по координации.
a.m. and p.m.; Tuesday, 3 December, a.m. первая и вторая половина дня; вторник, З декабря,
As I told the Working Group last Tuesday, I see this draft resolution as an important milestone that will contribute to the strengthening of the General Assembly and of the Economic and Social Council and to the implementation of the programme of reform launched by the Secretary-General. Как я сообщил в прошлый вторник Рабочей группе, я рассматриваю проект резолюции в качестве важной вехи, которая будет способствовать укреплению Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и выполнению программы реформ, начатой Генеральным секретарем.
By the time the exchange closed at 7:00 GMT that Tuesday, the Shanghai Composite Index had fallen 8.8% for the day - the biggest one-day fall in China in ten years. Ко времени закрытия биржи в 7:00 по Гринвичу в тот вторник Шанхайский составной индекс упал на 8,8% за день - это самое стремительное падение в течение дня в Китае за последние десять лет.
Furthermore, I should like to remind members that tomorrow, Tuesday, 23 September 2003, at 10 a.m., the Secretary-General will present his report on the work of the Organization (A/58/1) to the General Assembly prior to the opening of the general debate. Кроме того, я хотел бы напомнить членам Ассамблеи о том, что завтра, во вторник, 23 сентября 2003 года, в 10 ч. 00 м., до открытия общих прений, Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее свой доклад о работе Организации (А/58/1).
While I request your good offices in the solution of this issue, may I suggest that the meeting be convened for next Monday, 28 August, in the afternoon or Tuesday, 29 August, in the morning. Обращаясь к Вам с просьбой об оказании добрых услуг в разрешении этого вопроса, я хотел бы предложить провести это заседание в предстоящий понедельник, 28 августа, во второй половине дня или во вторник, 29 августа, утром.
At its 1st meeting, on the afternoon of Tuesday, 7 February 2006, the Committee of the Whole elected Mr. George Krhoda to serve as Rapporteur of its meetings. На своем 1-м заседании во второй половине дня во вторник, 7 февраля 2006 года, Комитет полного состава избрал г-на Джоржа Крода в качестве Докладчика на своих совещаниях.
In connection with the special session of the General Assembly on Children, the Assembly was informed that the children's forum would be held on Monday and Tuesday, 6 and 7 May 2002. В связи с вопросом о специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей Ассамблее было сообщено, что этот форум пройдет в понедельник и во вторник, 6 и 7 мая 2002 года.
As I mentioned last Friday, we will begin the third phase of our work - action on all draft resolutions and decisions submitted under agenda items 64 to 84 - in the afternoon of Tuesday, 30 October, instead of on 31 October. Как я уже говорил в прошлую пятницу, мы начнем третий этап нашей работы - то есть будем принимать решения по всем проектам резолюций и решений, представленным по пунктам 64-84 повестки дня, - во вторник, 30 октября, а не 31 октября.
But, having heard Under-Secretary-General Guéhenno's briefing last Tuesday, we have renewed hope that the difficult situation in that country will benefit from the personal involvement of the Secretary-General at Addis Ababa and the upcoming meeting in Accra. Но, после того как мы заслушали брифинг заместителя Генерального секретаря Геэнно во вторник на этой неделе, у нас забрезжила надежда на то, что участие Генерального секретаря в форуме в Аддис-Абебе и предстоящей встрече в Аккре будет способствовать урегулированию данной сложной ситуации.
For non-governmental organizations: Tuesday, 7 December 2004, at 3 p.m. in Conference Room A; and Для неправительственных организаций: во вторник, 7 декабря 2004 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний A; и
In order for the Assembly to accommodate all of the remaining speakers, I should like to propose that the General Assembly hold an additional plenary meeting tomorrow morning, Tuesday, 18 June 2002, from 10 a.m. to 1 p.m. Для того чтобы Ассамблея могла заслушать всех остальных ораторов, я предлагаю Генеральной Ассамблее провести еще одно пленарное заседание завтра утром, во вторник, 18 июня 2002 года, с 10 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м.
Therefore, the Disarmament Commission will only be able to meet to finish its work on Monday and Tuesday, 6 and 7 May, during the third week of its session. Поэтому в течение третьей недели своей сессии Комиссия по разоружению сможет провести заседание для завершения своей работы в понедельник и во вторник, т.е. 6 и 7 мая.
At the second plenary session the Centre for Facilitation of procedures and practices for Administration, Commerce and Transport (CEFACT) which ended Tuesday, 16 September 1997, approval was given to a number of mandates to establish Permanent CEFACT Working Groups. На второй пленарной сессии Центра по упрощению процедур и практики в управлении, торговле и на транспорте (СЕФАКТ), которая завершила свою работу во вторник, 16 сентября 1997 года, был утвержден ряд мандатов на создание постоянных рабочих групп СЕФАКТ.
That is the message my Prime Minister conveyed in concluding his statement last Tuesday at the unveiling ceremony of a monument dedicated to the Universal Declaration: Этими словами премьер-министр моей страны закончил свое выступление в прошлый вторник на церемонии, связанной с открытием монумента, посвященного Всеобщей декларации:
With respect to that agenda item, three meetings have been allocated for the general debate and consideration of and action on draft resolutions submitted under the item, from Monday, 25 November, to Tuesday, 26 November. На проведение общих прений по данному пункту повестки дня, на его рассмотрение и принятие решений по представленным по нему проектам резолюций отведено три заседания: с понедельника, 25 ноября, по вторник, 26 ноября.
Items 5 to 11 and 13 to 15 would then be considered on Monday, 8 June, and Tuesday, 9 June. Пункты 5-11 и 13-15 в таком случае будут рассмотрены в понедельник, 8 июня, и вторник, 9 июня.
I also wish to bring to the attention of Members a matter concerning agenda item 15 (b), on the election of the members of the Economic and Social Council, that is scheduled to take place tomorrow, Tuesday, 11 November 2003. Я хотел бы также обратить внимание членов на вопрос в отношении пункта 15(b) повестки дня, по избранию членов Экономического и Социального Совета, которое запланировано на завтра, вторник, 11 ноября 2003 года.
The meeting of the Ad hoc group of experts took place on Monday 5 and Tuesday 6 November 2001 and was attended by representatives from the following countries: Austria, Czech Republic, Germany, Netherlands, Spain, Sweden and the United States of America. Совещание специальной группы экспертов состоялось в понедельник и вторник, 5 и 6 ноября 2001 года, и в его работе приняли участие представители следующих стран: Австрии, Германии, Испании, Нидерландов, Соединенных Штатов Америки, Чешской Республики и Швеции.
The panel discussion on "Innovative financing mechanisms for meeting the Millennium Development Goals", organized by the NGO Committee on Sustainable Development, in cooperation with the Permanent Mission of Brazil, scheduled for Tuesday, 7 December 2004, has been postponed. Запланированный на вторник, 7 декабря 2004 года, дискуссионный форум на тему «Новаторские механизмы финансирования», организуемый Комитетом НПО по устойчивому развитию в сотрудничестве с Постоянным представительством Бразилии, переносится на более поздний срок.
A special high-level segment on fostering the implementation of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention will be held on Monday, 28, and Tuesday, 29 September 2009. В понедельник, 28 сентября, и вторник, 29 сентября 2009 года, будет проведен специальный этап высокого уровня, посвященный содействию осуществлению 10-летнего стратегического плана и концептуальных основ деятельности по активизации осуществления Конвенции.
However, it is up to individual States and what they would like to say and how they would like to use our plenary time next Tuesday. Тем не менее решение остается за отдельными государствами: о чем они захотят говорить и как они захотят использовать наше пленарное время в следующий вторник.
The first plenary, scheduled for Tuesday, 29 November, will resume the sixteenth session, and a second, closing plenary will adopt draft decisions to be forwarded to the CMP. На первом пленарном заседании, намеченном на вторник, 29 ноября, будет возобновлена шестнадцатая сессия, а на втором закрытом пленарном заседании будут приняты проекты решений для передачи КС/СС.
Tuesday, 6 December 2011, at 3 p.m. in Conference Room 1 (NLB): on the global field support strategy; and Вторник, 6 декабря 2011 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 1 (ЗСЛ): по вопросу о глобальной стратегии полевой поддержки; и