Dear colleagues, it is my sad duty to inform you that our former colleague, Chris Sanders, passed away last Tuesday at the age of 63. |
Мне выпала печальная обязанность сообщить вам, что в прошлый вторник в возрасте 63 лет скончался наш бывший коллега Крис Сандерс. |
Which day would you prefer, Tuesday or Wednesday? |
Какой день тебе удобнее, вторник или среда? |
Where did you get a Washington Monument figurine at midnight on a Tuesday? |
Где ты раздобыла статуэтку Мемориала Вашингтона в полночь во вторник? |
Because this is the 100th Tuesday in a row |
Потому что я проживаю сотый вторник подряд. |
Or it's like me getting on my hands and knees and begging my partners to switch a Tuesday for a Thursday. |
Или я просто на коленях умолял своих партнеров поменять вторник на четверг. |
But, it's only Tuesday now and we've done most of it apart from the stuff we can't do before the day. |
Но сегодня только вторник, а мы уже почти всё сделали, кроме того, что нужно будет делать накануне. |
I was up in Berwick, the most part of Tuesday, through to Wednesday. |
Я был в Бервике, практически весь вторник, до среды. |
Are you doing owt next Tuesday? ' |
Что ты делаешь в следующий вторник? |
No, I borrowed the money on a Tuesday, okay? |
Нет, я занимал деньги во вторник, помнишь? |
Tuesday, 5 May 2015, morning session |
Вторник, 5 мая 2015 года, утреннее заседание |
Day 2, Tuesday, 22 January |
День 2, вторник, 22 января |
Tuesday, 27 November 2012 (English). |
Вторник, 27 ноября 2012 года (английский язык) |
p.m.- Tuesday, 25 November a.m. and p.m. |
вторник, 25 ноября (первая и вторая половины дня) |
That's not - what about Tuesday and Thursday? |
Это не... а как же вторник и четверг? |
It's Tuesday, and the DJ didn't come. |
Сегодня вторник, а с диджеем облом. |
So, we'll see you Tuesday the 17th, at 10:00. |
До встречи во вторник, в 10:00. |
Last Tuesday, Iranians in Bangkok were apprehended carrying explosive devices similar to those used in New Delhi and Tbilisi. |
В прошлый вторник в Бангкоке были арестованы иранцы, у которых были обнаружены взрывные устройства, аналогичные тем, которые были использованы в Нью-Дели и Тбилиси. |
The meeting will begin on the morning of Tuesday, 16 September, with opening formalities in plenary (item 1 of the provisional agenda). |
Совещание начнется утром во вторник, 16 сентября, с официального открытия в формате пленарного заседания (пункт 1 предварительной повестки дня). |
The Committee will conclude the item with a summary of considerations by its co-Chairs in the afternoon of Tuesday, 15 July. |
Комитет завершит обсуждение этого пункта во второй половине дня во вторник, 15 июля, рассмотрением подготовленного его сопредседателями краткого доклада по высказанным соображениям. |
You got no muscles, you smell like baby wipes, And let's not forget last Tuesday's... Incident. |
У тебя не мышц, пахнешь ты как детские салфетки и не будем забывать об инциденте в прошый вторник. |
WHITETHORNE ACADEMY OFFICE OF PRINCIPAL CAROL HUSTON TUESDAY, MAY 18 |
офис директора академии Вайтторн, Керол Хьюстон, вторник, 18 мая. |
WELFARE BENEFITS BUREAU TUESDAY, MARCH 2 |
ОФИС СОЦИАЛЬНОЙ ПОМОЩИ ВТОРНИК, 2 МАРТА |
The next Tuesday when she covered for Romy, |
В следующий вторник, когда она прикроет Роми. |
Tuesday's gray and Wednesday, too |
Вторник и среда - серые будни, |
Tuesday, February 9 let me do the talking. |
251, 17-ая западная улица Вторник, 9 февраля. |