Английский - русский
Перевод слова Tuesday
Вариант перевода Вторник

Примеры в контексте "Tuesday - Вторник"

Примеры: Tuesday - Вторник
Tuesday, 5 March (North Eastern Province) Вторник, 5 марта (Северо-Восточная провинция)
In this context, the statement made by Ambassador Selebi during our plenary meeting last Tuesday seems to us to be of great interest. В этом контексте, как нам представляется, вполне заслуживает интереса выступление посла Селеби на нашем пленарном заседании во вторник.
The CSG decided to request a provision for the use of the Tuesday morning for the Plenary Session, too. РГС приняла решение обратиться с просьбой о выделении также первой половины дня во вторник для проведения пленарной сессии.
The President: I intend now to suspend the meeting until 11 a.m. tomorrow, Tuesday, 29 October 2002. Председатель: Я намерен прервать заседание и возобновить его во вторник утром, 29 октября 2002 года, в 11 ч. 00 м.
Based on the discussions thus far, my proposal was that we not meet tomorrow, Tuesday. На основе проведенных до настоящего времени обсуждений мое предложение состояло в том, чтобы не проводить заседания завтра во вторник.
If that is the case, I wonder why we could not work on those draft resolutions tomorrow, Tuesday. Если это так, то почему бы нам не начать работу над этими проектами резолюций завтра, во вторник.
Mr. Tafrov: Last Tuesday's terrorist attack against the United Nations headquarters in Baghdad profoundly shocked and upset my country. Г-н Тафров: Террористическое нападение, которое было совершено во вторник на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде, глубоко потрясло и опечалило мою страну.
I would like to express my sympathy and that of all Americans to the Government and people of Morocco on the devastating earthquake that occurred Tuesday. Мне хотелось бы от себя лично и от имени всех американцев выразить участие правительству и народу Марокко в связи с опустошительным землетрясением, которое произошло во вторник.
As of Tuesday morning, the technical experts will continue their work in parallel to the session (in English only). В первой половине дня во вторник технические эксперты продолжат свою работу параллельно с сессией (только на английском языке).
In our view, last Tuesday's discussion on possible substantive outcomes of the New York meeting was highly informative and useful. Как нам представляется, состоявшаяся в прошлый вторник дискуссия по поводу возможных субстантивных итогов встречи в Нью-Йорке была полезной и содержательной.
Day 2: Tuesday, 23 October Второй день: Вторник, 23 октября
Tuesday, 21 November 2006, at 2 p.m. on in the Indonesian Lounge. Вторник, 21 ноября 2006 года, в 14 ч. 00 м. в Индонезийском холле.
Tuesday, 6 March (afternoon): Вторник, 6 марта (пополудни):
Day 2: Tuesday, 25 November Второй день: вторник, 25 ноября
Tuesday, 26 October to Monday, 1 November Вторник, 26 октября, - понедельник, 1 ноября
My delegation also thanks the agenda item coordinators for their diligent work and for the reports that they presented orally last Tuesday. Моя делегация также благодарит координаторов по пунктам повестки дня за их усердную работу и за доклады, которые были представлены ими устно в прошлый вторник.
They may do so, of course, next Tuesday or Thursday or any time in the future. Они могут сделать это, разумеется, в следующий вторник или четверг, или же в любое время в будущем.
Yesterday was Tuesday, X factor's Saturday, so I know you're lying. Вчера был вторник, Икс-фактор по субботам, так что я знаю, что ты врешь.
Last Tuesday, an unprecedented number of heads of State or Government gathered in this Hall to discuss climate change threats. В прошлый вторник в этом зале собралось беспрецедентное число глав государств и правительств для того, чтобы обсудить угрозы, связанные с изменением климата.
The Co-chair that will preside on Wednesday will request Tuesday's Co-chair to present a report on the work of the partnership workshops. Сопредседатель, который будет руководить работой совещания в среду, обратится с просьбой к Сопредседателю, возглавлявшему совещание во вторник, представить доклад о результатах работы семинаров-практикумов, посвященных вопросам партнерства.
I would like to announce that the list of speakers for the general debate will close tomorrow, Tuesday, 7 October, at 6 p.m. Я хотел бы объявить, что список ораторов для участия в общих прениях будет закрыт завтра, во вторник, 7 октября, в 18 ч. 00 м.
I would now like to remind members of the programme of work of the plenary for tomorrow morning, Tuesday, 18 November 2008. Сейчас я хотел бы напомнить делегатам о программе работы пленарного заседания, которое пройдет завтра, во вторник, 18 ноября 2008 года, в первой половине дня.
Do you know what Tuesday's news is? Ты вообще знаешь, что такое новости во вторник?
Do you know who drove it last Tuesday? Вы знаете, у кого она была в прошлый вторник?
Shall we say this time next Tuesday? В следующим вторник в это же время.