Tuesday, 1 September Exchange 1 on all the five key issues together |
Вторник, 1 сентября Обмен мнениями 1 по всем ключевым вопросам в целом |
Members are aware that sub-item (d) will be taken up next Tuesday, 19 December, in the morning together with item 46. |
Членам Ассамблеи известно, что подпункт (d) будет рассмотрен на утреннем заседании в следующий вторник, 19 декабря, вместе с пунктом 46 повестки дня. |
Day 3: Tuesday, 9 April 2002 |
День З: вторник, 9 апреля 2002 года |
Tuesday: Items 2, 3 and 4 |
Вторник: пункты 2, 3 и 4 |
Tuesday 5 March Item 3, 4 (start) |
Вторник, 5 марта пункты 3, 4 (начало обсуждения) |
Monday 29 September to Tuesday 23 December 1997 (12 weeks). |
С понедельника, 29 сентября 1997 года, по вторник, 23 декабря 1997 года (12 недель). |
Tuesday, 13 Item 3 (cont'd) |
Вторник, 13 февраля Пункт 3 (продолжение) |
DAY 1: Tuesday, 6 November |
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ: Вторник, 6 ноября |
The Secretary orally corrected the proposed organization of work by adding the newly allocated item 70 (f) to the general discussion on the morning of Tuesday, 23 October. |
Секретарь внес устное исправление в предлагаемую организацию работы, добавив вновь переданный пункт 70(f) в число пунктов, которые будут рассматриваться в ходе общей дискуссии в первой половине дня во вторник, 23 октября. |
It provided exactly the kind of high-quality information that was called for in our debate on cooperation with troop-contributing countries last Tuesday. |
Он содержал именно такого рода первоклассную информацию, к представлению которой призывали во вторник участники обсуждений в Совете вопроса о сотрудничестве со странами, предоставляющими войска. |
The Review would take place from Tuesday, 30 April, to Thursday, 2 May. |
Проведение обзора начнется во вторник, 30 апреля, и завершится в четверг, 2 мая. |
Accordingly, arrangements have been made by the secretariat for these consultations to be held on the afternoon of Tuesday, 13 February. |
Соответственно, секретариатом были приняты меры для организации таких консультаций во второй половине дня во вторник, 13 февраля. |
The second informal panel will be held tomorrow, Tuesday, 18 June, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 4. |
Второй неофициальный дискуссионный форум будет проходить завтра, во вторник, 18 июня, с 10 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м., в конференц-зале 4. |
Accordingly, it has been agreed that the three plenary meetings of the General Assembly will be held on Monday and Tuesday, 17 and 18 June 2002. |
Было также решено, что эти три пленарных заседания Генеральной Ассамблеи будут проведены в понедельник и во вторник, 17 и 18 июня 2002 года. |
The Commission would continue its normal schedule, holding two meetings per day on Monday and Tuesday, 6 and 7 May. |
Комиссия продолжит работать в нормальном режиме, проводя по два заседания в день в понедельник и во вторник, 6 и 7 мая. |
Field visit - Tuesday, 21 September 1999 |
Ознакомительная поездка - вторник, 21 сентября 1999 года |
Tuesday, 31 August Plenary, item 3 |
вторник, 31 августа пленарное заседание, пункт 3 |
Items 1 - 9: Tuesday, 15 February 2005 |
Пункты 1-9: вторник, 15 февраля 2005 года; |
Tuesday, 14 September 1999 Informal working group on Class 7 (radioactive material) |
Вторник, 14 сентября 1999 года Неофициальная рабочая группа по классу 7 (радиоактивные материалы) |
A parade of bands takes place on the Monday and Tuesday immediately preceding Ash Wednesday. |
В понедельник и вторник, непосредственно перед средой, в которую начинается великий пост, проводится парад оркестров. |
Tuesday, 2 September: item 2 |
Вторник, 2 сентября: пункт 2 |
Secretary-General Kofi Annan put it very aptly in his speech this past Tuesday: If we cannot reach agreement on the way forward, history will make the decisions for us. |
В ходе своего выступления в прошлый вторник Генеральный секретарь Кофи Аннан очень точно выразил данную мысль: если мы не сможем достичь договоренности о том, по какому пути идти дальше, решения за нас примет история. |
Tuesday, 1 June (first general segment) |
Вторник, 1 июня (первый общий сегмент) |
A closing plenary, scheduled for Tuesday, 15 December, at which the AWG-KP will adopt its report to the CMP. |
Ь) на заключительном заседании, намеченном на вторник, 15 декабря, СРГ-КП примет свой доклад для КС/СС. |
Tuesday, 3 March (Nairobi) |
Вторник, З марта (Найроби) |