But I got my screen test Tuesday. | Но у меня пробные съемки во вторник. |
Because the storm had reached full force between 8 p.m. on Monday, 29 October and the early hours of Tuesday, 30 October 2012, the closure of the complex had been extended as the degree of damage, including below-ground flooding, was assessed. | Поскольку шторм достиг полной силы в период между 8 часами вечера в понедельник, 29 октября, и ранним утром во вторник, 30 октября 2012 года, закрытие комплекса было продлено, поскольку проводилась оценка ущерба, в том числе в результате затопления подземных помещений. |
I'll see you Tuesday. | Я увижу тебя во вторник. |
No. No, I told you that Tuesday is not soon enough. I need the samples in the showroom by Monday. | Да нет же, во вторник уже поздно, образцы должны быть в ателье к понедельнику. |
There will be meetings of the Group of 77) from 1 to 2.30 p.m. in Conference Room 5, as follows: Tuesday and Wednesday, 3 and 4 December, and Friday, 6 December 2002. | Группа 77) проведет заседания во вторник и среду, 3 и 4 декабря, и в пятницу, 6 декабря 2002 года, с 13 ч. 00 м. до 14 ч. 30 м. в зале заседаний 5. |
You applied for a U.S. passport last Tuesday. | Ты обратился за паспортом в прошлый вторник. |
"weeping wendy," Tuesday at 9:00 p. | "Плакса Венди", вторник в 21:00. |
In the morning of Tuesday, 10 June 2008, Eritrean armed forces launched unprovoked attacks with light and heavy weapons against the positions of the army of Djibouti, thereby demonstrating the Eritrean Government's bellicose nature and its intention to destabilize the region. | Утром во вторник, 10 июня 2008 года, эритрейские вооруженные силы совершили ряд неспровоцированных нападений на позиции армии Джибути с применением легких и тяжелых вооружений, продемонстрировав тем самым агрессивный настрой правительства Эритреи и его намерение дестабилизировать положение в регионе. |
Last Tuesday, a preliminary contact was held for the summit meeting between the north and the south of Korea and it was agreed that the summit talks would be held in Pyongyang from 25 to 27 July 1994. | В минувший вторник имели место предварительные контакты по вопросам организации встречи в верхах между Севером и Югом Кореи, и было договорено, что переговоры на высшем уровне пройдут в Пхеньяне 25-27 июля 1994 года. |
one of the polygraph questions was... well the first one was, "Is your name Hasan?" "Yes." "Are we in Florida?" "Yes." "Is today Tuesday?" "Yes." | один из вопросов на детекторе был... первый звучал так: "Ваше имя Хасан?" "Да." "Мы во Флориде?" "Да." "Сегодня Вторник?" "Да." Вы должны отвечать да или нет. |
I think that's a week from Tuesday at 6. | А он разве не в четверг? |
In fact, every Tuesday and Thursday for the last 14 months. | На самом деле каждый вторник и четверг в последние 15 месяцев. |
Since the secretariat has received requests from delegations to schedule plenary meetings for both Tuesday and Thursday, we shall proceed accordingly. | Поскольку секретариат получил просьбы запланировать пленарные заседания и на вторник, и на четверг, мы так и поступим. |
Or it's like me getting on my hands and knees and begging my partners to switch a Tuesday for a Thursday. | Или я просто на коленях умолял своих партнеров поменять вторник на четверг. |
~ Remember that meal we had Tuesday? | Помнишь наш ужин в четверг? |
I'll get you the new script by Monday or Tuesday. | Новую редакцию сделаю к понедельнику или ко вторнику. |
I have to get back by Tuesday to see a baseball game. | Я должна вернуться ко вторнику, чтобы посмотреть игру в бейсбол. |
By Tuesday, the Committee would be expected to have finished all of its work, adopted the draft report in the Working Groups and considered the final draft report. | Ко вторнику Комиссия, как предполагается, должна будет завершить всю свою работу, принять проект доклада в рабочих группах и рассмотреть окончательный вариант проекта доклада. |
By Tuesday he had to reverse himself and provide an $85billion loan to AIG on punitive terms. | Ко вторнику он вынужден был изменить свое решение и выдать AIG краткосрочный кредит в размере 85 миллиардов США. |
Speaking of balloons, I'll need 500 red and green by Tuesday week, pronto. | Говоря о шариках, мне нужно 500 красных и зеленых ко вторнику, срочно |
Tuesday nights, he helped out at Wilkins Youth Club, sir. | По вторникам он помогал в молодёжном клубе Уилкинс. |
He sure looks forward to your Tuesday lunches. | Он ждёт с нетерпением ваших обедов по вторникам. |
From now until graduation, Tuesday lunch is about music that'll cheer you up because the only thing you'll be doing next year is knitting scarves for those chilly Ivy League winters. | С этого момента и до выпускного обеды по вторникам будут с музыкой, которая тебя подбодрит, потому что всё, что ты будешь делать в следующем году, - это вязать шарфы для холодных зим в Лиге Плюща. |
Tuesday is poker day. | По вторникам мы играем в покер. |
walk in the park on a Tuesday. | Гулять в парке по вторникам. |
Your old Tuesday hamburger will be so brokenhearted. | Твой старый вторничный гамбургер будет так расстроен. |
With you, every day is like double-soup Tuesday. | Когда ты рядом, для меня каждый день как двойной вторничный суп. |
Tuesday 11th 9.00 Enrolment 10.00 Inauguration of the FCEM World Congress at the Parliament's Blue Hall. | Tuesday 11th, Вторник 9.00 10.00 Инаугурация Мирового Конгресса FCEM в Голубом Зале Парламента. |
Specially for this project, McCartney also unveiled some new pieces, namely "Haymakers", "Midwife", "Spiral" and "Tuesday". | Для альбома Маккартни написал также четыре совершенно новых инструментальных пьесы: «Haymakers», «Midwife», «Spiral» и «Tuesday». |
This Tuesday in Texas was a professional wrestling pay-per-view (PPV) event produced by the World Wrestling Federation (WWF), which took place on December 3, 1991, at the Freeman Coliseum in San Antonio, Texas. | This Tuesday in Texas - pay-per-view шоу федерации рестлинга World Wrestling Federation, прошедшее 3 декабря 1991 года в «Freeman Coliseum» в городе Сан-Антонио (штат Техас, США). |
Synesthesia as psychological health and balance: Painting Ruby Tuesday by Jane Yardley, and A Mango-Shaped Space by Wendy Mass. | Синестезия как психологическое здоровье и гармония: это книги «Painting Ruby Tuesday» Джейн Ярдли (англ.)русск. и A Mango Shaped Space (англ.)русск. |
Mary Nikkel of New Release Tuesday called this "an achievement well worth the wait, and it promises to set the bar high in the rock and roll genre for years to come." | Мэри Никель с сайта New Release Tuesday сказала, что альбом «полностью оправдывает ожидания и обещает повысить планку качества в жанре рок-н-ролл на долгие годы вперед». |
Aircraft will be operated two times a day every Monday, Tuesday, Thursday and Friday, according to the following timetable. | Самолеты будут выполняться два раза в день, каждый понедельник, вторник, четверг и пятницу, в соответствии со следующим графиком. |
In paragraph 16, the General Committee recommends that the general debate be held from Tuesday, 23 September to Saturday 27 September and on Monday, 29 September 2008. | В пункте 16 Генеральный комитет рекомендует провести общие прения со вторника, 23 сентября, по субботу, 27 сентября, и в понедельник, 29 сентября 2008 года. |
To facilitate the task, they use vehicles to make daily rounds according to a timetable: Monday, north; Tuesday, south; Wednesday, east; and Thursday, west. | Для облегчения решения этой задачи они используют автомобили, ежедневно объезжая город по особому расписанию: понедельник - северные районы, вторник - южные районы, среда - восточные районы и четверг - западные районы. |
From 1989 to 1996, the Committee met for five working days, Monday to Friday; from 1974 to 1987, it met for five or six working days, on a Tuesday to Monday schedule. | В период с 1989 год по 1996 год Комитет собирался на пять рабочих дней: с понедельника по пятницу; в период с 1974 года по 1987 год он собирался на пять или шесть рабочих дней: со вторника по понедельник. |
No, I would say, a Monday I think of as a period of time which has to be endured until Tuesday comes along. | Например, понедельник для меня такой промежуток времени, который надо вытерпеть до наступленья вторника. |
It was there last Tuesday, Wednesday it was taken. | Во вторник оно ещё было, а в среду его отобрали. |
On Monday serve coffee. Tuesday, give advice on design, and on Wednesday pick up Diane's kids at school. | В понедельник варишь кофе, Во вторник даешь совет по дизайну, а в среду забираешь детей Диан из школы. |
The remaining substantive item of the provisional agenda (item 4) will be taken up on the afternoon of Tuesday, 24 November, and on Wednesday, 25 November. | Оставшийся основной пункт повестки дня (пункт 4) будет рассмотрен во второй половине дня во вторник, 24 ноября, и в среду, 25 ноября. |
The consideration of agenda item 110, "Revitalization of the work of the General Assembly", originally scheduled for tomorrow morning, Tuesday, 12 December, has been postponed to Wednesday, 13 December, in the afternoon. | Рассмотрение пункта 110 повестки дня, озаглавленного «Активизация работы Генеральной Ассамблеи», намеченное изначально на завтрашнее утро, вторник, 12 декабря, перенесено на вторую половину дня в среду, 13 декабря. |
It would therefore be useful if the deliberations on item 3 could be completed by the evening of Tuesday, 21 April 1998, to allow time for preparation and consideration of the draft recommendations, which should be adopted on the afternoon of Wednesday, 22 April 1998. | В этой связи целесообразно было бы завершить прения по пункту З к концу дня во вторник, 21 апреля 1998 года, с тем чтобы выделить время для подготовки и рассмотрения проекта рекомендаций, которые должны быть приняты во второй половине дня в среду, 22 апреля 1998 года. |