Just wondered if you'd seen this lad in here Tuesday morning. |
Нас интересует, вы не видели этого парня здесь во вторник утром. |
Now, your secretary told us you wasn't in the office Tuesday morning. |
А ваша секретарша сказала, что утром во вторник вас не было на работе. |
Only, your doppelganger was in Corlington snooker hall Tuesday morning. |
Только вот ваш двойник играл в бильярд в Корлингтоне утром во вторник. |
He packed his bags, Tuesday morning. |
Утром во вторник он собрал свои вещи. |
You wasn't in your caravan Monday night or Tuesday morning. |
Вас не было в трейлере вечером в понедельник и утром во вторник. |
He drove me to chemo last Tuesday, so you might say things are heating up. |
Он возил меня на химиотерапию во вторник, так что, можно сказать, страсти накаляются. |
Let me make sure I'm not doing anything Tuesday. |
Только проверю, не занят ли я во вторник. |
The video I saw was taken last Tuesday. |
Ролик, что я видел, снято в прошлый вторник. |
It says here you called the apology line From your cellphone last Tuesday just after midnight. |
Тут сказано, что вы звонили в линию для извинений с вашего мобильного в прошлый вторник после полуночи. |
That middle section is not Tuesday. |
Это часть снята не во вторник. |
I'd hate for our little arrangement, every second Tuesday of the month... |
А то я буду скучать по тебе каждый второй вторник месяца. |
Standing reservation, four hours every Tuesday. |
Забронированы 4 часа на каждый вторник. |
Came in Tuesday on the Oceanic. |
Прибыл во вторник на океанском лайнере. |
I found cover for Tuesday and Wednesday, so I just need you to sign that. |
Я нашел подмену на вторник и среду, осталось только получить вашу подпись. |
Our date will be Tuesday the 18th. |
Заседание назначено на вторник, 18-е. |
As of Tuesday, 20 September, 52 international members of the Mission will thus have arrived in Belgrade. |
Таким образом, по состоянию на вторник, 20 сентября, в Белград прибыло 52 международных сотрудника Миссии. |
Then Tuesday, you have the White House meeting on raising the debt ceiling. |
А во вторник у вас встреча в Белом доме по поводу увеличения потолка госдолга. |
Well, me and JP spoke to the receptionist about Victor Pearce's meeting here at the hotel last Tuesday. |
Так, мы с Джей-Пи поговорили с администратором о встрече Виктора Пирса в отеле в прошлый вторник. |
Today is Tuesday 14 October 2008. |
Итак, сегодня вторник, 14 октября 2008 года. |
I.G. office on a Tuesday afternoon. |
Приёмная генерального инспектора днём во вторник. |
Tuesday afternoon, I chose her. |
Во вторник днём я выбрал её. |
You'll find out, Tuesday at 12:30. |
Ты узнаешь во вторник, в 12:30. |
It was Tuesday, We returned home at 5:00 pm. |
Это было во вторник, домой вернулись в 5:00 вечера. |
Every Tuesday, rain or shine, they meet in the village hall. |
Каждый вторник в любую погоду они собираются в сельском клубе. |
Tuesday, I think, afternoon. |
Вроде во вторник, в обед. |