Paragraph (a) defined damage, whose eligibility for compensation required reaching a particular threshold, a requirement that was not without precedent. |
В подпункте а) этого принципа дается определение ущерба, который подлежит возмещению лишь в том случае, если достигает определенного порога или предела, что является распространенным требованием. |
We also wish to pay a tribute to his predecessor, whose success was tremendous in conducting the work of the fifty-seventh session, which has just ended. |
Мы также хотим отдать дань уважения его предшественнику, который добился огромного успеха в руководстве работой только что закончившейся пятьдесят седьмой сессии. |
Let me also extend our appreciation to the outgoing President, Mr. Jan Kavan, whose committed efforts guided the fifty-seventh session of this Assembly. |
Позвольте мне также выразить признательность выбывшему Председателю, гну Яну Кавану, который самоотверженно руководил пятьдесят седьмой сессией этой Ассамблеи. |
Another example was the Truth and Reconciliation Commission in South Africa, whose experience had pointed up the essential role played by women in conflict resolution. |
Полезным является также опыт Комиссии по установлению истины и примирению Южной Африки, который свидетельствует об исключительно важной роли женщин в разрешении конфликтов. |
In this regard, OHCHR established an Interim Secretariat for the Commission whose operations will lead to the establishment of the Commission. |
В этой связи УВКПЧ создало временный секретариат Комиссии, который должен провести подготовительную работу по созданию Комиссии. |
Then the method computes widest paths between all pairs of vertices, and the winner is the candidate whose vertex has wider paths to each opponent than vice versa. |
Затем метод вычисляет самый широкий путь между всеми парами вершин и победителем становится кандидат, который имеет более широкие пути с каждым из оппонентов. |
He filed a lawsuit at the court of Emperor Friedrich III (Frederick III), whose verdict of 1453 declared the confederation illegal. |
Он начал тяжбу в суде при дворе императора Фридриха III, который вынес вердикт, объявляющий Союз незаконным. |
She was exonerated by the court, whose ruling stated that she had complied with the Code of Ethics for print media of Kosovo. |
Она была оправдана судом, который отметил, что она следовала Кодексу этики для печатных СМИ Косово. |
The energy that we obtained is too low because the repulsion term between the electrons was ignored, whose effect is to raise the energy levels. |
Энергия, которую мы получили слишком низкая, потому что отталкивание между электронами было проигнорировано, который приводит к повышению уровня энергии. |
A President of the Republic, whose executive authority was shared with four Vice-Presidents; |
Президента Республики, который осуществлял свою исполнительную власть совместно с четырьмя вице-президентами; |
Now to see what Matty, the person who knew me the best and whose opinion actually mattered, thought of me. |
А теперь пора посмотреть, что думает обо мне человек, который знает меня лучше всех, и мнение которого имеет вес. |
For its part, Croatia is one of the founders of the Peacebuilding Fund, whose work it supports and contributes to. |
Со своей стороны, Хорватия является одним из учредителей Фонда миростроительства, деятельность которого мы поддерживаем и в который вносим свой вклад. |
He requested more detailed information regarding the process that was now being applied to applicants for refugee status whose application was refused but who could not be extradited, such as Iraqis. |
Он хотел бы получить более подробную информацию о том режиме, который теперь применяется к просителям убежища, чье заявление было отклонено, но которые не могут быть высланы из страны, как, например, иракцы. |
That night, Torque tells Lilac, Carol, and Milla that he is an alien sent to apprehend the intergalactic warlord Arktivus Brevon, whose spacecraft wrecked on the planet. |
Ночью Торк рассказывает Лайлак, Кэрол и Милле, что он является пришельцем с другой планеты, который был отправлен, чтобы остановить межгалактического военачальника Арктивуса Бревона (англ. Arktivus Brevon), чей космический корабль также разбился на этой планете. |
It was discovered in January 1841 by Captain James Ross, who named them for the Lords Commissioners of the Admiralty under whose orders he served. |
Обнаружены в январе 1841 года капитаном Джеймсом Россом, который назвал их в честь казначеев Адмиралтейства, на службе у которого он находился. |
She played Chérie, a saloon singer whose dreams of stardom are complicated by a naïve cowboy who falls in love with her. |
Она сыграла Шери - певицу, чьи мечты о славе разрушаются наивным ковбоем, который влюбляется в неё. |
A man with both feet planted firmly in the past whose bill prohibits the use of drones on US soil. |
"еловек, который руками и ногами крепко вцепилс€ в прошлое."ей закон запрещает использование дронов на территории -Ўј. |
The Philippine Commission on Human Rights was an independent constitutional body with investigatory powers whose recently established women's centre would soon start hearing cases of violations of women's rights. |
Филиппинская комиссия по правам человека является независимым конституционным органом, обладающим правом проводить расследования, и недавно при ней был создан женский центр, который вскоре приступит к слушанию дел, связанных с нарушением прав женщин. |
On 27 February 2018, the band released Wishing Wells, which is the first single from their forthcoming sixth album, whose name not been yet announced. |
27 февраля 2018 года группа выпустила Wishing Wells, который является первым синглом с их предстоящего шестого альбома. |
Scouting by the Royal Navy identified Charleston, whose defenses were unfinished and seemed vulnerable, as a more suitable location. |
Разведкой Королевского флота как более подходящее место был определён Чарльстон, с незавершёнными укреплениями, который казался уязвимым. |
A good dude whose made some... Bad decisions about his hair |
Хороший чувак, который принял... плохое решение насчёт своих волос. |
An angel whose getting really close up! |
Ангел, который все ближе и... |
One of these was Félix Parra, whose depictions of the conquest empathized with the suffering of the indigenous. |
К таким художникам относился Феликс Парра, который изображал тяготы коренных народов страны. |
There's only one supervillain whose fashion sense is quite that dated. |
Есть только один злодей, который одевается так старомодно. |
The credit is no doubt shared by the staff, whose dedication and commitment have been maintained. |
Это, безусловно, относится и к его персоналу, который проявляет свою преданность и приверженность работе. |