Английский - русский
Перевод слова Whose
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Whose - Который"

Примеры: Whose - Который
Ptolemy, who finally prevailed, laid waste the city whose king had taken the side of Antigonus, and transferred its inhabitants to Paphos. Птолемей, который, наконец, победил, уничтожил город, который был на стороне Антигона, и переселил остатки его жителей в Пафос.
The creation of supervisory courts, whose role is to rule directly and as quickly as possible on applications made by the public prosecution service for the adoption of precautionary or preventive measures or investigative procedures, in all cases respecting the rights of the parties. Создание должности надзорного судьи, который незамедлительно и оперативно рассматривает запросы прокуратуры, касающиеся предупредительных или обеспечительных мер и методов расследования, при обязательном соблюдении гарантий сторон.
The Master of the abysses of the soul, whose power over the soul itself is able to achieve unbelievable things. Властелин неизведанных глубин души, который продолжает творить невообразимое силой духа.
It is also given to the parent whose income - even though they are engaged in a professional activity or receive replacement income - when taken together with that of their spouse, that does not exceed a certain amount. Оно выплачивается также родителю, который занимается трудовой деятельностью или получает замещающий доход, однако располагает вместе со своим супругом лишь доходом, не превышающим определенную сумму.
It should be pointed out that there had been growing participation by Panamanian nationals in the running of the Canal, whose entire administration and operations would be transferred to Panama on 31 December 1999. Следует отметить расширение участия граждан Панамы в обслуживании канала, который полностью перейдет под управление Панамы 31 декабря 1999 года.
The Chief of the Office would be assisted in carrying out his/her responsibilities by a Deputy whose position would be accommodated through the utilization of the approved P-5 post. При осуществлении возложенных на него функций начальнику Управления будет оказывать помощь его помощник, который займет уже имеющуюся утвержденную должность С-5.
An "essential element" may be a norm, a right or an obligation which, interpreted in context, is essential to the general thrust of the treaty and whose exclusion or amendment would compromise its raison d'être. Так или иначе проект руководящего положения 3.1.5 скорее указывает направление, нежели устанавливает ясный критерий, который может непосредственно применяться во всех случаях.
There are not many people like Mr. Harri Holkeri, whose achievements were multifold and who held important positions both in his own country and in the international community. В мире мало таких людей, как г-н Харри Холкери, который сумел добиться многого на разных направлениях и который занимал важные посты как в своей стране, так и в международном сообществе.
The inquiry team was mandated to determine the credibility of a defector from Syria whose occupation prior to his defection was in the service of the military police of the Syrian government. Группе было поручено определить достоверность показаний перебежчика из Сирии, который до перехода на сторону оппозиции служил в военной полиции Сирии.
Consequently, a foreigner who marries a Belgian, or whose spouse acquires Belgian nationality during their marriage, does not automatically obtain Belgian nationality. Соответственно иностранец (иностранка), который (которая) вступает в брак с бельгийцем (бельгийской) или супруг (супруга) которого (которой) приобретает бельгийское гражданство в течение брака, не получает автоматически бельгийского гражданства.
This young frivolous prince, whose name does not want to say me, it comes to the "Asprey" of London a ruby valiosíssimo, returned to his original owner. Этот глупый юноша, которого Вы не называете, приезжает в Лондон чтобы забрать у Вас бесценный рубин, который потом был похищен.
Popular imagination has been fed by the belief that the mercenary is a redeeming hero, a being who kills evil oppressors without let or hindrance and whose watchword is freedom. Бытует поддерживаемый образ наемника как героя-спасителя, как человека, который беспощадно расправляется с проклятыми угнетателями и чьим идеалом является свобода.
The main antagonist of the series is "Purple Guy", a serial killer who murdered at least five children, whose spirits now inhabit the animatronics. Главным антагонистом серии игр является фиолетовый человек (Уильям Афтон), который был ранее совладельцем Fazbear Entertainment, который убил как минимум пятерых детей, чьи души и проживают в аниматрониках.
Well, I don't want to get ahead of ourselves, but my old roommate Ndugo is friends with the karate instructor of the kid whose father washes Laura Linney's Prius. Я не хочу бежать впереди паровоза, но мой бывший сосед Ндуго дружит с инструктором карате, который учит пацана, чей папа моет "Приус" Лоры Линни.
Each province is governed by a council with an executive head whose appointment has to be approved by the Fijian Affairs Board, which must also approve all rates and by-laws applied by the provincial council. Его назначение утверждается Советом по делам Фиджи, который утверждает также все местные тарифы и постановления, принимаемые провинциальным советом.
Faisal, the man with the Ethiopian wife whose mission was limited to fulfilling routine duties and mostly used as errand boy was captured in Addis Ababa. Фейзал, который был женат на эфиопке и должен был выполнять лишь повседневные обязанности и который в основном использовался в качестве посыльного, был арестован в Аддис-Абебе.
I'm always impressed with the golf cameraman whose job it is to follow the golf ball when it's in the sky. Я всегда поражался работе гольф-оператора который должен показывать полёт мяча в небе.
The existence of and the address of places of detention has to be notified to the magistrate within whose jurisdiction such places are located. Адреса мест содержания под стражей должны сообщаться магистрату, который отвечает за их функционирование.
It was possible to find experts whose skills and training were perfectly compatible with an equitable geographical distribution that would enable all regions to be duly represented on the bodies concerned. Качество и подготовка экспертов прекрасно сочетаются с принципом справедливого географического распределения, который позволяет обеспечить надлежащую представленность регионов в этих органах.
In addition to the Human Rights Commission, which investigated all cases of improper administration of justice, Zambia had an Investigator General who also held the office of Ombudsman and whose mandate was set out in the report under consideration. Помимо Комиссии по правам человека, которая расследует случаи плохого отправления правосудия, в Замбии действует Генеральный дознаватель, который также имеет титул омбудсмена.
That it can stand cultivated as it once was by our dearly departed Ernest Holm, whose perseverance held that this land, fertile, could flourish once again. Чтобы он возделывался, как это было при покинувшем нас Эрнесте Хольме, который, не жалея сил, доказывал, что эта земля снова сможет давать плоды.
In February, the UN Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), whose mandate included the fostering of stability and supporting national elections, had its mission extended until early 2008. В феврале продлили до начала 2008 года мандат Интегрированной миссии ООН в Тиморе-Лешти (ИМООНТ), который включал в себя укрепление стабильности и содействие проведению выборов в стране.
In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов.
In August 2015, at Disney's D23 Expo, it was announced that Hayden Rolence would voice Nemo, replacing Alexander Gould from the first film, whose voice has deepened since reaching adulthood (Gould voiced a minor character in the sequel instead). В августе 2015 года, в D23 Expo Диснея, было объявлено, что Хайден Роуленс будет озвучивать Немо, заменив Александра Гулда из первого фильма, который повзрослел и утратил детский тембр голоса.
Kurtz and Marlow (whose corresponding character in the movie is Capt. Willard) work for a Belgian trading company that brutally exploits its native African workers. Курц и Марлоу (который в фильме назван Уиллардом) - оба агенты бельгийской компании, которая занимается заготовкой слоновой кости и жестоко эксплуатирует местные африканские племена.