Английский - русский
Перевод слова Whose
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Whose - Который"

Примеры: Whose - Который
The debate between drug-supplying and drug-consuming nations about whose responsibility the drug problem is has gone on too long. Спор, который ведут между собой страны-поставщики и страны-потребители наркотиков, относительно того, кто несет ответственность за проблему наркотиков, слишком затянулся.
Dynamic Kernel Module Support (DKMS) is a program/framework that enables generating Linux kernel modules whose sources generally reside outside the kernel source tree. Dynamic Kernel Module Support или DKMS - фреймворк, который используется для генерации тех модулей ядра Linux, которые в общем случае не включены в дерево исходного кода.
The Special Rapporteur discussed the matter with the regional judge of Micomiseng, whose understanding it was that such cases of imprisonment were legal. В этой связи Специальный докладчик обсудил данный вопрос с районным судьей Микомисенга, который счел подобные случаи лишения свободы законными.
There's a particular girl whose shirt gets just the right amount of soaked. Эта девушка, именно тот человек, который обернет любую ситуацию в свою пользу.
[2] This rejection united pacifist groups across nations whose borders were becoming, in view of the ever-present threat of atomic annihilation, increasingly irrelevant. Символическая ценность отдельных действующих на этом поприще лиц в отношении их собственной страны, страны назначения и их взаимных связей является тем решающим моментом, который позволяет интерпретировать намерения тех или иных правительств.
Short description: Goldilocks is an ordinary little girl, whose parents take her to spend her holidays in a little house in the countryside. Короткое описание: Эта невероятная история произошла с Гадким Утенком и его лучшим другом - Поросенком Ником. В неведомой сказочной стране друзья встречают маленького Дракона, который тоже не может найти дорогу домой.
More than 180 participants from over 30 countries attended the Forum, whose theme was: "Gender Equality and Women's Empowerment: Transforming sustainable environmental management". В работе Форума, который был посвящен теме «Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин: транформация устойчивого природопользования», приняли участие свыше 180 участников из более чем 30 стран.
Many other prominent personalities visited Staffa over the next two centuries, including Felix Mendelssohn, whose Hebrides Overture brought further fame to the island. В течение последующих двух столетий остров посетило много других выдающихся личностей, включая Королеву Викторию и Феликса Мендельсона, который написал потом увертюру«Гебриды», что принесло ещё большую популярность этому необитаемому острову.
These were in charge of the eleemosynarius, whose duties, carefully prescribed by the rule, included every sort of service that the visitor or patient could require. Последние находились в ведении элемозинария («служитель, раздающий милостыню»), который, следуя тщательно составленным правилам, отвечал за то, чтобы посетителю или пациенту была оказана любая помощь, которая ему может потребоваться.
The one officer who keeps coming up, Lieutenant Lenk, whose name's on the evidence transmittal from the 1985 case just a couple years earlier. Полицейский, которого мы часто видим в этом деле, лейтенант Ленк, который принимал участие в передаче улик по делу 1985 года, всего за пару лет до этого.
Small, landlocked and with relatively few natural resources, its primary export crop is coffee, whose world market price collapsed in 1987 and has fluctuated unpredictably ever since. Будучи небольшой, не имеющей выхода к морю страной с относительно ограниченными природными ресурсами, Бурунди большую часть своих экспортных поступлений получает за счет продажи кофе, цены на который на мировом рынке резко снизились в 1987 году и продолжают оставаться непредсказуемыми в своем движении по сей день.
The Ombudsman of the Republic, whose post was established by Act No. 93,027 of 7 July 1993, is an independent authority appointed by presidential decree. В соответствии с законом Nº 93.027 от 7 июля 1993 года в стране была учреждена должность омбудсмена Республики, который назначается декретом президента и осуществляет свою деятельность независимо от других органов.
He resolved "never to attack an enemy who is preparing and strongly posted, and whose posts have not been reconnoitered by daylight". Он решил «никогда не атаковать противника, который приготовился (к обороне) и занимает удобную позицию и чьё расположение не подвергли рекогносцировке при свете дня».
Habermas, whose work emphasizes the importance of rational discourse, democratic institutions and opposition to violence, has made important contributions to conflict theory and is often associated with the radical left. Хабермас, в работах которого подчёркивается важное значение рационального дискурса, демократических институтов, а также неприятие насилия, внёс важный вклад в теорию конфликта, который часто связан не только с правыми, но и с ультралевыми.
Former President Jimmy Carter, whose Atlanta center monitors elections around the globe, has raised questions about whether America's recent election lives up to the standards the United States should uphold. Бывший президент Джимми Картер, возглавляющий центр в Атланте, который осуществляет наблюдение за выборами во всех странах, поднял вопросы о том, соответствуют ли последние выборы в Америке тем стандартам, которые следовало бы поддерживать Соединенным Штатам.
This is especially true of China, whose government is focused on the pro-consumption rebalancing imperatives of its soon-to-be-enacted 12th Five-Year Plan. Это особенно верно для Китая, чье правительство сосредоточено на тезисах пересматриваемого в сторону увеличения потребления, двенадцатом пятилетнем плане, который будет скоро принят.
He also suggested recording in Los Angeles ten days earlier than agreed, and hiring another keyboardist to work alongside Wright, whose keyboard parts had not yet been recorded. По планам Уотерса, запись в Лос-Анджелесе должна была начаться на десять дней ранее положенного срока с ещё одним клавишником, который должен был помогать Райту, чьи партии ещё не были записаны.
Let me also pay a deserved tribute to our dear brother, last year's President, Ambassador Samuel Insanally, whose tenure of office was most effective, productive and creative. Позвольте мне также воздать должное и выразить наше уважение нашему дорогому брату, послу Самьюэлу Инсаналли, который исполнял обязанности Председателя в прошлом году и пребывание которого на этом посту ознаменовалось самым эффективным, продуктивным и творческим периодом работы.
Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing. В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.
We have a stake in the success of the established multilateral institutions, whose erosion would only create space for more exclusivist approaches. Мы заинтересованы в успешном функционировании официальных многосторонних учреждений, поскольку их ослабление может лишь создать вакуум, который заполнят менее открытые для всех подходы.
Amnesty International had signalled the case of a prisoner with injuries probably sustained through physical ill-treatment, who had been taken to hospital and treated by a doctor, whose report had been ignored. Организация "Международная амнистия" сообщила о случае с одним заключенным, который получил - вероятно, в результате жестокого обращения - телесные повреждения и был доставлен в больницу, где ему была оказана медицинская помощь врачом, заключение которого не было принято к сведению.
Michael Appiah, whose company Micap Computer Services was featured in 1992 in Newsweek magazine, also attended the EMPRETEC global meeting in Brazil to find up-to-date equipment for computer repair and services. Во всемирной встрече ЭМПРЕТЕК в Бразилии участвовал также Майкл Аппиа (о его компании "Микап компьютер сервисез" рассказывалось в 1992 году в журнале "Ньюсуик"), который искал современное оборудование для ремонта и обслуживания компьютеров.
We have dismantled paramilitarism, a term that emerged to describe private criminal gangs whose objective was to fight drug-trafficking guerrillas. Мы расформировали полувоенные формирования - термин, который возник для описания частных преступных банд, целью которых была борьба с диверсантами, занимающимися торговлей наркотиками.
Currently, there is renewed effort in the central department responsible for that programme, whose outreach is expected to be 300,000 children. В настоящее время в центральном департаменте, на который возложена ответственность за выполнение этой программы, вновь предпринимаются усилия, и ожидается, что ею будет охвачено 300000 детей.
Similarly, a zero-migration scenario that incorporates the same fertility and mortality assumptions as the medium variant but whose international migration is set at zero as of 2000 is available for comparison purposes. Аналогичным образом для целей сравнения представляется сценарий с нулевым ростом миграции, который содержит те же самые предположения в отношении рождаемости и смертности, что и вариант, предусматривающий средний рост, но при нулевой международной миграции с 2000 года.