Английский - русский
Перевод слова Whose
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Whose - Который"

Примеры: Whose - Который
The police force also had a disciplinary board whose ultimate sanction was dismissal of the officer concerned. Внутри полиции действует дисциплинарный совет, который вправе в качестве крайней меры уволить совершившего нарушение сотрудника.
In November 1976, Micombero was ousted by Colonel Jean-Baptiste Bagaza, whose 1977 land reforms considerably weakened the traditional Tutsi-dominated feudal structure. В ноябре 1976 года Мичомберо был свергнут, а его пост занял полковник Жан-Батист Багаза, который в 1977 году провел земельные реформы, значительно ослабившие феодальную структуру, в которой доминирующее положение традиционно занимали тутси.
The establishment of these ombudspersons would be partly supported by the high commissioner for future generations whose office would have both an agenda-setting and advisory role. Учреждению должностей омбудсменов частично способствовал бы верховный комиссар по делам будущих поколений, который одновременно обладал бы полномочиями формировать повестку дня и консультативной функцией.
You must be proud to be as funny as a man whose balls brush his knees. Сказал, что я очень забавный для человека, который причиндалами пол подметает.
and packet you route is in the hands of a system whose reach is unlimited, but whose safeguards are not. Каждая статья, которую Вы пишете, сайт, который посещаете, каждая тема электронного письма, которую Вы набираете, пакет данных, который отправляет Ваш компьютер, - находятся в руках системы, которая имеет неограниченные возможности, но не безупречна.
Notables included Dean-Charles Chapman, whose character, King Tommen Baratheon, committed suicide in the episode. Самым заметным из них был Дин-Чарльз Чэпмен, который изображал короля Томмена Баратеона, чей персонаж совершил самоубийство в эпизоде.
The ILO has one interregional technical cooperation project whose specific aim is to promote the ratification of ILO Convention No. 169. Другую техническую помощь оказывает ряд различных подразделений, в частности Сектор по деятельности кооперативов, который отвечает за осуществление программы ИНДИСКО. МОТ осуществляет один межрегиональный проект в области технического сотрудничества, конкретная цель которого заключается в содействии ратификации Конвенции МОТ Nº 169.
Immigrants and asylum-seekers, even those who are in a country illegally and whose claims are not considered valid by the authorities, should not be treated as criminals. Так, например, правительство Маврикия приняло иммиграционный закон, который предусматривает, что если маврикийская женщина выходит замуж за мужчину из другой страны, то ее муж обязан обратиться с просьбой о предоставлении ему права на проживание в Маврикии, и в этой просьбе ему может быть отказано.
The Jordanian Government has never returned an asylum-seeker whose life would be in danger [in the country of return]. Ни один человек, который обратился с просьбой о предоставлении убежища и жизни которого могла бы угрожать опасность в той стране, откуда он приехал, не был возращен в нее правительством Иордании.
A professor, whose identity we were unable to learn, took the liberty of conducting a bold experiment, which undoubtedly should attract the Learned Council's interest. Профессор, личность которого неустановлена, взял на себя смелость провести дерзкий эксперимент, который несомненно должен вызвать пристальный интерес Ученого Совета.
Second, his delegation was astonished to see that the draft statute provided for the establishment of a tribunal whose operation would be dependent on the good will of States and whose freedom would be hampered by those same States and by the Security Council. Во-вторых, делегация Габона выражает удивление в связи с тем, что в проекте статута предусматривается создание трибунала, деятельность которого будет зависеть от доброй воли государств и который будет связан по рукам и ногам теми же государствами и Советом Безопасности.
The Chinese myth of success was the bright peasant boy whose village clubbed together to educate him and whose subsequent success resulted in the elevation of all who had helped him on his way into the civil service. Китайский миф об успехе - это история умного крестьянского мальчика, чья деревня совместными усилиями помогла ему получить образование и который, добившись успеха, помог возвыситься всем, кто помогал ему в его пути на государственную службу.
Because you backed a king whose court was poison, whose taxes were unpayable and who murdered men he had smiled on and pardoned! Потому что вы поддержали короля, который держался на престоле с помощью яда, чье налоговое бремя было непосильным и кто убивал человека с улыбкой на губах.
He took part in more than one hundred of films, whose latest to date is "Mado", with Line Renaud. Трубадур и поэт (автор большинства исполняемых им песен), играет на своей гитаре доходя до совершенства, и его задушевный голос заставляет стучать наше сердце и переносит нас в магический мир, полный чувственности, который завоюет и Вас.
Japan, facing mounting pressure from China, unconditionally released a Chinese trawler captain whose ship had rammed a Japanese naval patrol boat. Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер.
Historian Joseph Allen recounts that on one occasion Nelson, whose eyesight was still suffering following his wound, offered toothpicks to an officer who had lost his teeth and then passed a snuff-box to an officer whose nose had been torn off, causing much embarrassment. Историк Джозеф Аллен рассказывает, что однажды Нельсон, чьё зрение пострадало из-за травмы, предлагал зубочистки офицеру, который лишился зубов, а затем табакерку офицеру, потерявшему нос.
However, owing to telephone charges whose price declined on November 2004 and January 2005, and whose consumption has also declined, the bias by Laspeyres arithmetic formula became downward in total deleting substitution bias in 2005. Однако из-за платы за телефон, цены на который были снижены в ноябре 2004 года и январе 2005 года и масштабы пользования которым также сократились, отклонение арифметической формулы Ласпейреса стало понижательным в общей погрешности замещения в 2005 году.
In the 1960's Alberto Sordi, a famous Italian actor whose villa can still be seen in Pineta, was a prominent figure on the Lignano scene. Альберто Сорди, который имел дом в Пинете, был одним из главных персонажей светской жизни Линьяно в 60-е годы.
In 1995 Kabulov took part in talks with the Taliban in an attempt to secure the release of a Russian Il-76 crew whose plane was forced to land in Kandahar. В 1995 году участвовал в переговорах с движением Талибан об освобождении российского экипажа Ил-76, который оказался в плену в Кандагаре.
Richard de Burgo conquered Galway in 1236, and granted the land to Maurice Fitzgerald who built the castle whose ruins still stand today. Ричард де Бурго завоевал Голуэй в 1236 году и даровал землю Морису Фицджеральду, который построил здесь замок.
I've applied to the Dean of Exeter, in whose gift the living lies, emphasising my Godolphin credentials and connection to Lord Falmouth. Я подал прошение декану Эксетера, который распоряжается приходом, подчеркнув свои связи с Годольфинами и лордом Фалмутом.
He had, for some time, ingratiated himself with Captain Potzdorf whose confidence in him was about to bring its reward. Какое-то время он чувствовал милость капитана Потсдорфа который доверял ему, награда не заставила себя ждать.
And that bank's consulting division happens to be run by a man whose first job on Wall Street was working for William Sutter. Только один, но его консалтинговым отделом управляет человек, который когда-то работал на Уильяма Саттера.
Listen, Raps, if you're trying to find your defining activity, don't listen to this dud whose whole work history is being a two-bit hood. Слушай, Рапц, если хочешь найти свою изюминку, не слушай этого неудачника, который прославился лишь как никудышный воришка.
The territory is administered by a Prefect appointed by the French Government, assisted by a council whose role is mainly advisory. Эта территория управляется губернатором, назначаемым правительством Республики, при содействии территориального совета, который выполняет главным образом консультативную роль.