Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Фургон

Примеры в контексте "Van - Фургон"

Примеры: Van - Фургон
One of the Bosworths' neighbors spotted your van in the vicinity. Один из соседей заметил ваш фургон.
He must have seen me, so I jumped in the van, and we took off. Он должно быть увидел меня, поэтому я запрыгнула в фургон и мы свалили.
Right? Almost as cool as my van. Почти так же круто, как мой фургон.
This van's, like, rolling probable cause. Чувак, этот фургон, как катящееся обоснованное обвинение.
You sold my van on the craigslist. Ты продал мой фургон на Крейгслист.
That van was holding you back, vlad. Этот фургон сдерживал тебя, Влад.
They stopped up ahead; stop the van. Они остановились впереди, останови фургон.
I found a guy who'd fix up the van for catering. Я нашла парня, который починит нам фургон.
They took a van and went back to London, sir. Они взяли фургон и поехали назад в Лондон.
He needed a down payment for a van. Ему нужно было оплатить взнос за фургон.
But you can't sell the van. Но ты не можешь продать фургон.
It's been stuck in there since I bought the van. Она застряла там с тех пор, как я купил фургон.
I think that'll just confuse the van. Думаю, это только смутит фургон.
I want a thorough search of this van. Я хочу, чтобы этот фургон тщательно обыскали.
He leaves a van parked in one of the lots. Он оставляет фургон на одной из парковок.
They wouldn't say "van". Они бы не сказали "фургон".
I saw you take the van. Я видел, как вы забрали фургон.
Now, one of Anita's neighbors remembers seeing a red van parked outside her place about two weeks ago. Итак, один из соседей Аниты помнит, что две недели назад видел красный фургон, припаркованный у ее дома.
Be advised... hit-and-run suspects at large in a blue van. Внимание: сбит человек, разыскивается голубой фургон.
Actually, it was much easier than you think, getting the boy into the van. Заманить пацана в фургон было гораздо легче, чем вы думаете.
So the van was stolen from a rental lot three weeks ago and dumped here yesterday. Фургон был украден со стоянки три недели назад и брошен здесь вчера.
Well, I'm going to go sign the van over to forensics. Ну, пойду передам фургон на экспертизу.
Although, I did learn I should never rent a van again. Хотя теперь я понял, что не буду больше арендовать фургон.
No wonder the van was so spotless. Теперь понятно, почему фургон исчезал незамеченным.
Couple people saw a van leaving, no lights. Пара человек видела отъезжающий фургон, с выключенными фарами.