Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Фургон

Примеры в контексте "Van - Фургон"

Примеры: Van - Фургон
Rental car company said that the same guy's had the van for over a week. В компании сказали, что тот же парень взял фургон на целую неделю.
Anybody see who lit this van on fire? Кто-нибудь видел, кто поджег этот фургон?
As soon as we get out I want you to grab the gasoline, some rags, and torch the van. Как только выйдем, возьми бензин, ковры и подожги фургон.
Someone took a kid's wheelchair van? Кто-то украл фургон для инвалидной коляски?
We've also got a witness from a house-to-house reporting seeing a white van in the area around the time Ana was murdered. В ходе обхода нашелся свидетель, утверждающий, что он видел белый фургон в том районе примерно в то время, когда была убита Ана.
She was a friend of a friend and I had a van, so... Она была знакомой знакомого, а у меня был фургон...
Ethan said the van was dirty, remember, Ames? Итан сказал, фургон был грязный.
The van couldn't have led anyone directly to you... because many people would hire it. Фургон не мог вывести на тебя, потому что многие нанимали его.
No, it's an old Volkswagen van! Не, это старый фольксвагеновский фургон.
I used to believe in James Richards, man, but I don't know... they got a van full of explosives, dude. Я привык верить в Джеймса Ричардса, мужик, но я не знаю... у них фургон, полный взрывчатки, чувак.
Bunch of guys in a van took her out of this lot four days ago. Группа парней затащила её в фургон и увезла более 4х дней назад.
Who in the world would want to steal that van? Да кому вообще нужен такой фургон?
Thank you, Hammer man, I don't think I can explain how important it was that you stopped the van. Спасибо тебе, человек-молот, не думаю, что смогу объяснить, как важно было остановить этот фургон.
Do you want to buy a pickup truck or van? Вы хотите купить пикап или фургон?
Get your wheelchair van a-runnin' Annual DiMeo road trip Заводи свой фургон... для ежегодной поездки ДиМео...
Parking lot is empty, and this van already looks like it's been wrapped around a pole. Парковка пустая, и этот фургон уже выглядит так, словно поцеловал столбик.
All right, I've got a satellite view of the overpass, but if there is a van, we can't see it from the air. Хорошо, у меня картинка со спутника на развязку, но если там фургон, мы его с воздуха не увидим.
A witness saw her fighting with a man who then pushes her into a van Свидетель видел, как она сопротивлялась мужчине, который запихнул ее в фургон.
Me and Kuby rented a van for the dude, loaded his cash up in a self-storage unit, handed over the keys to him at Goodman's. Мы с Кьюби арендовали для чувака фургон, загрузили его деньги из камеры хранения и передали ему и Гудману ключи.
Just thinking about what Babineaux said about the van being dirty and the shovel that Walt had with him. Я всё думаю насчёт тех слов Бабино про то, что фургон был грязный, и что у Уолта была с собой лопата.
We called WRTC, who sent a van to our home and brought him to Children's National Medical Center. Мы позвонили в WRTC, и они прислали фургон и отвезли его в Национальный центр детской медицины.
Do you see a silver Transit van? Вы видите серебристый грузовой фургон? - Да.
Jackie, if Hyde says no, then you and I get a van, and the sandy sandals tour America. Джеки, если Хайд скажет "нет", то мы берем фургон, пляжные сандалии и тур по Америке.
'All units, van is on the move. ' "Всем подразделениям, фургон уезжает."
I don't think we're going to be able to identify the kidnapper from this angle, but the van... Нет, не думаю, что мы сможем идентифицировать похитителя с этого ракурса, но фургон...