Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Фургон

Примеры в контексте "Van - Фургон"

Примеры: Van - Фургон
Did Agent Miller mention the surveillance footage of the blue van following Agent Bannerman? Агент Миллер говорила о кадрах, на которых голубой фургон следит за агентом Баннерманом?
She flipped a van with her mind, and these agents were trying to shoot us... Она перевернула фургон силой мысли. а те агенты, которые стреляли в нас...
Well, didn't you get anything from the van? Вы разве ничего не раздобыли на фургон?
By any chance, does Buckley drive a white van? А Бакли, случаем, не водит белый фургон?
Run and flag down a red van before I get there! Беги и тормозни красный фургон, пока я иду туда!
What about the money for the van? А как насчет денег на фургон?
Where did you say you stopped that van again? Так где, говорите, вы остановили фургон?
He was pushed on top of his colleagues in the van. Его втолкнули в фургон и он упал на остальных задержанных.
In such cases the sum of the transport indexes on the labels is however limited to 10 per luggage van or compartment. В таких случаях, однако, сумма транспортных индексов на знаках опасности ограничивается 10 на автомобильный фургон или багажное отделение.
And then this gentleman stopped to help me, but then this van came speeding by and smashed into his truck. И потом тот джентльмен остановился, чтобы помочь мне, но потом этот фургон врезался на большой скорости в грузовик.
So if you run, you'll get there before they get in their van. Если ты побежишь, ты будешь там, прежде чем они загрузятся в свой фургон...
That van belonged to one of our users? Этот фургон принадлежал одному из наших пользователей?
And that police van protecting Stormy? И тот полицейский фургон, защищающий Сторми?
Ever tell you how much I hate that van? Я говорил тебе, как сильно ненавижу тот фургон?
If the van came out, it would have had to pass by one of them. Если фургон выехал, одна из них засняла это.
Sir, I know the hostage taker's van looks dirty, but it's clean as a whistle. Сэр, я знаю, что фургон выглядит грязным, но он чист как стеклышко.
We're looking for a large cargo van or truck with "Rosecrans Catering" on the side. Мы ищем большой фургон или грузовик. с надписью "Питание Роузкранс".
It's either that, or we throw him in the back of a van and have an agency interrogation team go to work on him. Или так или нам придется засунуть его в фургон и попросить ребят из отдела допросов "поработать" с ним.
You could have pulled out my shoes, out of that van, before you blew it up. Тебе надо было вытащить мои ботинки, перед тем, как взрывать фургон.
As soon as you've grabbed the money, run down there to the car park, where we'll have parked this van. Как только схватишь деньги, беги на парковку, где стоит наш фургон.
You don't need a refrigerated van, just a one-way rental. Холодильник не понадобится, нужен обычный фургон.
There's a forensics van there, more police tape - Там стоит фургон криминалистов, всё огорожено...
Look, I have a van, my fiancée has a moped. Послушайте, у меня - фургон, а у моей невесты - мопед.
He drive a blue van, by any chance? А он случайно не водит голубой фургон?
See, blue van here's been turning fresh vamps and setting them up for you kids as easy kills. Синий фургон здесь для того, чтобы обращать новых вампиров, а затем подставлять их твоим детишкам для легких убийств.