| It is a van with a car engine, Liz, okay? | Это фургон с автомобильным двигателем, понятно? |
| And get in a van and shoot people in the d.C. Area. | Посадишь его в фургон и поедете стрелять людей в округе Колумбия. |
| They kidnapped him as he walked back, tossed him in the van, sped away. | Его похитили, когда он шёл домой, забросили в фургон и уехали оттуда на большой скорости. |
| All right, SWAT van just made a left on King Street. | Ладно, фургон со спецназом слева на Кинг Стрит |
| What about the garage, the mobile lab van? | Как насчет гаража, фургон с мобильной лабораторией? |
| What about a van parked outside? | А если мы поставим фургон снаружи? |
| I'll get the van ready, give you time to make up your mind. | Я подготовлю фургон, а вы поразмыслите хорошенько. |
| He said my father hired a couple of teamsters... to run their truck into the Marshals' van. | Он сказал, что мой отец нанял пару водителей грузовиков, чтобы они врезались в фургон маршалов. |
| We have calls into the company to find out who hired him and who put him in that van today. | Мы связались с компанией, чтобы выяснить кто его нанял и кто сегодня посадил его в фургон. |
| I'll give you 500 apiece, and you can keep the van. | Даю по пять сотен за штуку, и оставь себе фургон. |
| To the left of the Hospital you'll find our van | Слева от госпиталя ты найдёшь фургон. Санитарную машину. |
| As soon as the van got to that point you would give the signal. | Как фургон пройдет эту точку - ты дашь сигнал. |
| OK, back in the fish van, everyone. | Все, обратно в рыбный фургон! |
| I mean, they hit a corrections van in broad daylight. | Они ведь напали на этот фургон посреди белого дня. |
| One of the neighbors said she saw an old white van pull up to the shop around midnight and then heard the gate roll up. | Одна из соседок сказала, что видела старый белый фургон остановившийся у магазина около полуночи и затем слышала как открылись ворота. |
| How did you get into my van? | Как ты попал в мой фургон? |
| I'll have a van out front to eyeball the place. | Скажите адрес, мы подгоним туда фургон... |
| Take the van, go down the road, and find a good surveillance spot. | А я в фургон пошел, тоже поищу хорошее место для наблюдения. |
| Did you just say "van"? | Ты только что сказал "фургон"? |
| What makes you so sure this is our van? | Почему вы уверены, что это наш фургон? |
| You saw the van pull up? | Ты видел, как отъезжал фургон? |
| Then a white van comes, pays me five bills and picks her up. | Приезжает белый фургон, я получаю 5 сотен, девушку забирают. |
| You won't even need to leave the van. | Вам не даже не надо покидать фургон |
| Get in the gardening van and cut him off! | Садись в фургон и перехвати его! |
| Salameh had reported the van stolen, and when he returned on March 4, 1993, to get his deposit back, authorities arrested him. | Салам сообщил фирме, что его фургон был угнан, и 4 марта 1993 года, когда он вернулся, чтобы получить свои деньги обратно, власти арестовали его. |