Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Фургон

Примеры в контексте "Van - Фургон"

Примеры: Van - Фургон
You don't have to wait too long we got a van that's gassed up and pointed toward the rockies. Тебе не придется долго ждать, У нас полностью заправленный фургон, отправляющийся в Скалистые горы.
I saw your van outside, are you... here? Я заметил твой фургон возле дома, ты... здесь?
Can I talk to the Abbi who stole a van? А могу я поговорить с Эбби которая угоняла фургон?
Are you trying to lure this young lady into your van? Вы что, пытаетесь заманить эту беззащитную девушку в фургон?
What, this perp took the van to the hospital? Что, этот преступник угнал фургон для поездки в больницу?
You lived off of Sanborn, and you rode with your brother in the astro van. Вы жили в "Солнечном" и у вас с братом был "космический" фургон.
So just after Jodie turns into Broadwick Street, one of the residents of the flats remembers seeing a white van hanging around the skip. Так, после Джоди он поворачивает на Бродвейк стрит, один из жителей квартиры заявил, что видел белый фургон, разъезжающий вокруг.
When you sneak across the border, you don't get to bring a moving van, chief. Когда нелегально переходишь границу, шеф, не заказываешь фургон для перевозки вещей.
I can hold it till the van gets here, okay? Я могу держать пока фургон не приедет, ладно?
Zara, can we borrow the van for a couple hours? Зара, мы возьмём фургон на пару часов?
Right, you'll have to take a ten minute break while the next act parks the van. Так, у вас есть 10 минут на перерыв, пока следующие исполнители паркуют фургон.
Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck. Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик.
Any idea who might have burned the van today? Есть идеи, кто мог сегодня поджечь фургон?
I watched it get loaded onto the coroner's van myself. Я сам видел, как его загружали в фургон коронера
Where the hell is my van? Где, чёрт возьми, мой фургон?
Can I borrow your van and your jump leads? Могу я позаимствовать твой фургон и твои прикуривающие провода?
All right, Kendall, get back over there and lose that coroner's van, then load this kid in the ambulance. Ладно, Кендалл, возвращайся и убери этот фургон коронера подальше, затем загрузите парня в скорую.
This is the same Gloria who drives the kid van? ЧАРЛИ Погоди, Глории, которая водит фургон?
Well, it feels like it's just one step from luring little kids into a van. Звучит так, будто кое-кто заманивает детей в фургон.
They tied me up, they threw me in a van. Они связали меня, они бросили меня в фургон.
You use that van to deliver fish? Ты используешь фургон для доставки рыбы?
And why did you borrow a van from a convicted bank robber? И почему ты одолжил фургон у осужденного грабителя банков?
What if Ricky Dunn borrowed John's van, too? А что если Рикки Данн тоже одалживал фургон Джона?
Selene, Lane has her in the van. Селена, Лейн погрузил ее в фургон!
All right, let's get these pallets unloaded and get this van back to Avocet. Итак, выгружаем поддоны а фургон отвозим обратно в Авосет.