You don't have to wait too long we got a van that's gassed up and pointed toward the rockies. |
Тебе не придется долго ждать, У нас полностью заправленный фургон, отправляющийся в Скалистые горы. |
I saw your van outside, are you... here? |
Я заметил твой фургон возле дома, ты... здесь? |
Can I talk to the Abbi who stole a van? |
А могу я поговорить с Эбби которая угоняла фургон? |
Are you trying to lure this young lady into your van? |
Вы что, пытаетесь заманить эту беззащитную девушку в фургон? |
What, this perp took the van to the hospital? |
Что, этот преступник угнал фургон для поездки в больницу? |
You lived off of Sanborn, and you rode with your brother in the astro van. |
Вы жили в "Солнечном" и у вас с братом был "космический" фургон. |
So just after Jodie turns into Broadwick Street, one of the residents of the flats remembers seeing a white van hanging around the skip. |
Так, после Джоди он поворачивает на Бродвейк стрит, один из жителей квартиры заявил, что видел белый фургон, разъезжающий вокруг. |
When you sneak across the border, you don't get to bring a moving van, chief. |
Когда нелегально переходишь границу, шеф, не заказываешь фургон для перевозки вещей. |
I can hold it till the van gets here, okay? |
Я могу держать пока фургон не приедет, ладно? |
Zara, can we borrow the van for a couple hours? |
Зара, мы возьмём фургон на пару часов? |
Right, you'll have to take a ten minute break while the next act parks the van. |
Так, у вас есть 10 минут на перерыв, пока следующие исполнители паркуют фургон. |
Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck. |
Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик. |
Any idea who might have burned the van today? |
Есть идеи, кто мог сегодня поджечь фургон? |
I watched it get loaded onto the coroner's van myself. |
Я сам видел, как его загружали в фургон коронера |
Where the hell is my van? |
Где, чёрт возьми, мой фургон? |
Can I borrow your van and your jump leads? |
Могу я позаимствовать твой фургон и твои прикуривающие провода? |
All right, Kendall, get back over there and lose that coroner's van, then load this kid in the ambulance. |
Ладно, Кендалл, возвращайся и убери этот фургон коронера подальше, затем загрузите парня в скорую. |
This is the same Gloria who drives the kid van? |
ЧАРЛИ Погоди, Глории, которая водит фургон? |
Well, it feels like it's just one step from luring little kids into a van. |
Звучит так, будто кое-кто заманивает детей в фургон. |
They tied me up, they threw me in a van. |
Они связали меня, они бросили меня в фургон. |
You use that van to deliver fish? |
Ты используешь фургон для доставки рыбы? |
And why did you borrow a van from a convicted bank robber? |
И почему ты одолжил фургон у осужденного грабителя банков? |
What if Ricky Dunn borrowed John's van, too? |
А что если Рикки Данн тоже одалживал фургон Джона? |
Selene, Lane has her in the van. |
Селена, Лейн погрузил ее в фургон! |
All right, let's get these pallets unloaded and get this van back to Avocet. |
Итак, выгружаем поддоны а фургон отвозим обратно в Авосет. |