Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Фургон

Примеры в контексте "Van - Фургон"

Примеры: Van - Фургон
I saw a red van pull alongside. На обочине я увидел красный фургон.
Traffic boys found Clarke's van parked in a loading zone. Дорожная полиция нашла фургон Кларка припаркованным в зоне погрузки.
Dumped the body at the Navy Yard and abandoned the van. Выбросил тело на верфи и оставил фургон.
This is more than Clarke's work van. Это больше, чем просто рабочий фургон Кларка.
Looks like they're loading into Erikson's van. Похоже они загружаются в фургон Эриксона.
Get with ty and jaimie and check out the van. Давайте вместе с Таем и Джейми проверьте фургон.
They just put everyone in the van. Они только что посадили всех в фургон.
The van's parked on a loading dock inside the Whitney building. Фургон припаркован у погрузочного дока внутри здания Уитни.
So he put me in a van and dumped me by Yankee Stadium. Поэтому он посадил меня в фургон и выбросил около Стадиона Янкиз.
The new surveillance van comfortably seats seven. Новый фургон для наблюдения, семь удобных мест.
You, me, a van full of cash, the open road... Ты, я, и фургон полный денег, открытая дорога...
Your missile is headed straight for this van. Твоя ракета летит прямо в этот фургон.
But I think we should get back to the van and check you out. Но я думаю, что нам следует вернуться в фургон и проверить.
You went back to his place? Well, technically, his van. Ты поехала к нему домой? ну, технически это был фургон.
Tariq, the mosque van's here. Пошли, Тарик. Фургон из мечети здесь.
That van's my retirement, dude. Этот фургон - место моего уединения, чувак.
Listen, my van's out back. Мой фургон там внизу, погнали.
He jumps out, drags her into the van. Он выскакивает наружу и затаскивает ее в фургон.
A van this big couldn't make a clean U-turn here. Фургон такого размера не мог сделать здесь чистый разворот.
When you arrived, the defendant's van... should've been parked in the last available space. Когда вы приехали, фургон ответчика занимал последнее свободное место.
Gets off the plane at Stansted, straight into the back of me van. Вышел из самолёта и сразу сел в фургон.
We know they have a cargo van, guns, ammo... Мы знаем, что у них есть грузовой фургон, оружие, боеприпасы...
So we're looking for a truck or a van. Значит мы ищем грузовик или фургон.
I chased her for a few blocks, but then she jumped into a van with some guy. Гнался за ней несколько дворов, но она запрыгнула в фургон к какому-то парню.
Just because the nice man is offering you candy, doesn't mean you should jump into his windowless van. Если приятный мужчина предлагает вам конфетку, не нужно сразу прыгать в его фургон без окон.