Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Фургон

Примеры в контексте "Van - Фургон"

Примеры: Van - Фургон
Well, the hardware may be from across the pond, but the van itself, that's 100% American. Ну, железо может быть и из-за океана, но сам фургон стопроцентный американец.
Then another few minutes go by, and this van pulls up, one of those Pony Express telegram vans. Потом еще через несколько минут, подъезжает почтовый фургон, один из этих экспресс служб.
And suddenly this van came up, and a guy with a camera, he got out and ran towards the store. И тут подъехал фургон, из него вышел парень с камерой и побежал к магазину.
No, I was parking and re-parking the boobie van all day. Нет, я весь день припарковывал и перепарковывал фургон.
You can't take the van, too! Не можешь же ты и фургон забрать!
OK, well, can we check the van? Итак, мы можем отследить фургон?
OK, well, if the SCPD van was legit, then police are going to be no help. Если это был настоящий полицейский фургон, полицейские тут не помогут.
Yes. The minute I heard about the auditions, I piled all my hottest new discoveries into the van. Как только я узнала о прослушивании то закинула свои лучшие "находки" в один фургон.
Can you tell Lucas to pull the van around back? Скажи Лукасу, чтобы подогнал фургон к задней двери.
Wait, what was the last place the van stopped? Погоди, где фургон останавливался в последний раз?
So, should I not buy her another van? Так что мне, не покупать ей фургон?
Put the van in your drive? Поставить фургон к вам во двор?
I would like to go sit in the van quietly and not think about anything for 15 minutes. А то я хотел забраться в фургон и спокойно посидеть там минут 15.
It was the first game of the season, which means Enzo didn't transfer that field paint inside his van. Это была первая игра сезона, что означает, что Энцо не мог занести краску с поля в свой фургон.
They picked up a bunch of us for transport, threw us in the back of a filthy van like we were animals, and starved us for 1,200 miles. Они собрали нас для перевозки, засунули в жуткий фургон, будто мы животные, и морили голодом 2000 километров.
Mr Spencer's van is looking very full! Кажется, фургон мистера Спенсера забит до отказа!
He fixed my van that was always giving me problems. Чинит мой фургон каждый раз, как возникает проблема
Who told you to bring the van here? Кто сказал тебе пригнать сюда фургон?
He drags them into his van and that's where he does it. Тащит их в фургон и там все делает.
It's when a driver punishes handcuffed prisoners by driving erratically so they bounce into the screen in the van. Такое случается, когда водитель наказывает закованных заключённых хаотично ведя фургон, чтобы они ударялись о стенки фургона.
Man says a white van with the right plates just stopped for gas at his station, left 15 minutes ago, headed north on 100. Мужчина говорит, что белый фургон с теми номерами остановился на его заправке, уехал 15 минут назад, следуя на север на 100.
You sure you can look for this van and be superior at the same time? Вы уверены, что можете искать этот фургон и быть высокомерным одновременно?
Look, I got a whole van full of oxy if that's what you want. Слушай, у меня есть целый фургон кислорода, если тебе надо.
It should be no problem identifying this mystery van, then. Так что мы без проблем найдем этот таинственный фургон?
Which means that the plates are stolen, but my guess is so was the van. Что значит, номера украли, как и фургон.