Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Фургон

Примеры в контексте "Van - Фургон"

Примеры: Van - Фургон
Quinn (Rupert Friend) explains to Carrie (Claire Danes) that he found Sekou's original van, which had been swapped for one loaded with a bomb, in the garage of the flag house. Куинн (Руперт Френд) объясняет Кэрри (Клэр Дэйнс), что он нашёл оригинальный фургон Секу, заменённый другим фургоном, в котором была бомба, в гараже дома с флагом.
The Atrai passenger van was available with more powerful turbocharged engines, such as the SOHC 6-valve EF-TS and the twin-cam, 12-valve EF-RS (from January 1997). Пассажирский фургон Atrai был доступен с более мощными турбированными двигателями, такими как SOHC 6-клапанный EF-TS и DOHC 12-клапанный EF-RS (с января 1997 года).
In 2000 she moved into a van and left Los Angeles for Nashville, booking a year of shows for the musical duo she was in at the time. Год спустя, в 2000 году, она переехала в фургон и покинула Лос-Анджелес ради жизни в Нэшвилле, заказав год концертов для музыкального дуэта, в котором она была в то время.
They inform Sandy and race to pick him up, but when Sandy gets into their van, an angry mob surrounds them and smashes the windows. Они информируют Сэнди и мчатся, чтобы забрать его, но когда Сэнди садится в их фургон, разъярённая толпа окружает их и разбивает окна.
So why did you rent a moving van? И зачем же ты арендовал фургон для перевозки?
Can we just find the van? А не проще, поискать фургон?
I'm just saying That if you took the van every now and then Instead of your bike, Я просто говорю, если бы ты брала фургон время от времени вместо мотоцикла,
Now, I appreciate if you stay here in the van so when I need you, I know where you are. Я буду вам признателен, если вы не будете покидать фургон, чтобы я знал, где вы, когда вы понадобитесь.
Couldn't y'all have taken a van out there? Вы что, фургон не могли туда отправить?
So he - he locked the doors, and then I went into the tech van to watch the feed. Итак, он... он запер двери, и потом я ушла в фургон техподдержки просматривать материал.
How hard can it be to find a yellow van? Что, так сложно найти желтый фургон, Мельбек?
Which puts him in the van, when Christine and Holly came out of the supermarket. Что помещает его в фургон, когда Кристин и Холли выходили из магазина
You won't even find the van, much less scratches! Бесполезно, даже если вы найдете фургон, все улики уничтожены.
You cut a man's foot off, ruin my van... you want me to calm down? Ты отрезал мужику ступню, изгадил мой фургон, а я должен успокоиться?
It says right there, he's the guy shipping the van, so maybe you should talk to him. Тут сказано, что он тот, кто перевозит фургон, так что, может, вам стоит поговорить с ним.
Because all I can see is this bitchen van. Потому что всё что я вижу это фургон!
What do I get to do, drive the van? А я что буду делать, вести фургон?
We'll transfer him into the van and I'll drive him into the city. Мы перетащим его в фургон, и я отвезу его в город.
Not only does he I.D. the yellow van, he puts it there at the right time, and he remembers the license plate. И он не только узнал желтый фургон, он определил время, в которое он приезжал, и запомнил его номерной знак.
You're sure you don't remember getting thrown in the back of that van? Ты уверен что не помнишь как тебя бросили в фургон?
Me, Lincoln Hawk, a dirty van and a lot of cables? Мм, я, Линкольн Хоук, грязный фургон и много кабелей?
Danny, we're taking the van right now. Danny. Мигай им, Дэнни, мы берем фургон прямо сейчас, Дэнни.
Traded the van for it, straight up. Поменял его на фургон. Мах на мах.
Billy, can we put obs out on Craig Cooper's van? Билли, разошли ориентировку на фургон Крэйга Купера.
How about we stand on top of the van and reach it? А если мы встанем на фургон и дотянемся до него?