Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Фургон

Примеры в контексте "Van - Фургон"

Примеры: Van - Фургон
The men, they pushed them in a van, and I ran inside for help. Какие-то мужчины... они запихнули их в фургон.
He's got like this total make-out van from the '70s. У нёго фургон в стиле семидесятых.
All right, the whole van is white, and then the tabs like this, red. Хорошо, весь фургон белый, надписи красные.
Originally available as a panel van or light van (really a Station Wagon, but registered as a commercial vehicle for tax purposes), with a pickup version added in October, the Mitsubishi 360 was rather quaintly styled. Пикап Mitsubishi 360 Изначально, автомобиль был доступен как фургон или легкий фургон (в действительности, это универсал, но он был зарегистрирован в качестве коммерческого транспортного средства), с версией пикап, появившейся в октябре, Mitsubishi 360 имел довольно причудливый стиль.
The band name is derived from the "Den blå vogn" - a van that collected mentally ill people in Denmark. Название «The Blue Van» («Синий Фургон») получено от шведского «Den blå varevogn» - именно так в Дании называют фургоны, на которых госпитализировали психически больных людей.
Maybe there's something else in his van he doesn't want you to find. И этот фургон вовсе не похож на невидимку.
The van had dozens of parking tickets going back eight weeks outside places the band played. Фургон последние 8 недель парковался в многих местах, где группа не выступала.
Squad, we have a white van traveling at a high rate of speed, southbound on Ethel. Отряд, у нас белый фургон, движущийся на большой скорости на юг к Ителю.
Okay, Jane, I need you to get down to the van where Wylie is. Ладно, Джейн, отправляйся в фургон к Уайли.
Did you say we weren't allowed to bring a Jaguar-propelled van? Вы говорили что нам нельзя использовать Ягуар-продвинутый фургон?
There isn't a florist window anywhere in Scandinavia that hasn't got a crashed van halfway through it. В Скандинавии нет ни единого цветочного магазина из которого не торчал бы въехавший в него фургон.
Chief, you can nix the idea that Mason was using the van as a bomb. Шеф, можете отбросить версию, что Мейсон заминировал фургон.
Now, it's the same van in Goodsell's photos. Тот же фургон есть на снимках Гудсела.
At 11:45 pm that night, a police officer stopped the three men in a van on Sankey Street. В 23:45 полицейский остановил фургон с тремя людьми на улице Санкей.
Witnesses came forward saying they had seen a light colored van and a Caucasian or mixed-race man with Pesce's car. Свидетели говорили, что они видели светлый фургон и человека белой или смешанной расы с автомобилем Пеше.
Motorpool's reporting a dumped van about 2 blocks from here. В двух кварталах отсюда замечен брошенный фургон.
Moth got a little too close to the flame, and your news van took a nosedive into crater lake. Но вы добрались слишком близко к огню, и ваш фургон свалился в кратерное озеро.
Protestor's van was spotted driving away from a clothing drop box... outside a church in Wilmington, Delaware, a town on his sales route. Фургон пикетчецы был замечен отъезжающим от ящика с пожертвованной одеждой у церкви в Уилмингтоне, штат Делавер.
When I hear the van is away and the money is secure, my men will leave. Когда мне сообщат, что фургон уехал, мы покинем здание.
The van's unaccounted for; there's a good chance that it was the get-away vehicle. Незарегистрированный фургон; хороший выбор, чтобы на нём скрыться.
She's not about to get into a white van with Jack the Lad. Она бы не полезла в белый фургон к нашему полуночному плейбою.
We did accept a van that read "Manly Spirit" on it. Нам привозили черный фургон с надписью "Мужесвтенный дух".
You take the body in the van after the investigation is over. Тогда под любым предлогом посадите его в фургон.
He'll be taken down to transport bay at ten till to catch the 4:00 van. Через десять минут его спустят вниз, фургон отправится в четыре.
So he's in this weird headspace where he bought a VW conversion van. Он пошёл и купил фургон "Фольксваген".