Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Спорам

Примеры в контексте "Tribunal - Спорам"

Примеры: Tribunal - Спорам
The Dispute Tribunal should give reasoned decisions in every case that proceeds to judgement. Трибунал по спорам должен выносить обоснованные решения по каждому делу, переданному на рассмотрение.
Further, the proposed jurisdiction of the Dispute Tribunal has been expressed in terms that reflect ILOAT jurisprudence. Кроме того, предлагаемая юрисдикция трибунала по спорам была сформулирована на основе судебной практики АТМОТ.
The Dispute Tribunal judges should elect their own President, as is the case for UNAT. Судьи трибунала по спорам должны избирать своего собственного председателя, как это практикуется в АТООН.
The principal registrar and registrars should be appointed only after consultation with the President of UNAT and the appropriate Dispute Tribunal judge. Старший секретарь и секретари должны назначаться только после консультаций с Председателем АТООН и с соответствующим судьей трибунала по спорам.
Finally, it will be necessary to make provision for clear transitional procedures in the statute establishing the United Nations Dispute Tribunal. Наконец, в статуте нового трибунала по спорам Организации Объединенных Наций потребуется прописать четкие переходные процедуры.
The Seabed Disputes Chamber is the most important chamber in the Tribunal. Камера по спорам, касающимся морского дна, является в Трибунале наиболее важной камерой.
The Dispute Tribunal may make an order requiring the presence of any person or the production of any document. Трибунал по спорам может потребовать обеспечить присутствие любого лица или представление любого документа.
The Dispute Tribunal shall determine the admissibility of any evidence. Трибунал по спорам принимает решение относительно приемлемости любых доказательств.
The Employment Ordinance provides for the establishment of a Labour Tribunal consisting of six members and a chairman, all appointed by the Governor. Постановление о труде предусматривает учреждение трибунала по трудовым спорам в составе шести членов и председателя, которые все назначаются губернатором.
The Mediation Division will also conduct mediation referred to it by order of the United Nations Dispute Tribunal. Отдел посредничества будет также предоставлять посреднические услуги в связи с делами, переданными ему по постановлению Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций.
Some delegations also recalled the possibility of granting non-staff personnel access to the Dispute Tribunal. Некоторые делегации говорили также о возможности предоставления внештатным сотрудникам возможности обращения в Трибунал по спорам.
Cases disposed of by the Dispute Tribunal in 2009-2010 Дела, разрешенные Трибуналом по спорам в 2009 - 2010 годах
Another independent entity whose decisions have been challenged by staff members before the Dispute Tribunal is the International Civil Service Commission. Другим независимым органом, решения которого оспариваются сотрудниками в Трибунале по спорам, является Комиссия по международной гражданской службе.
He recommended that cases in the Dispute Tribunal be reviewed by a panel of three judges. Он рекомендовал, чтобы дела в Трибунале по спорам рассматривались коллегией в составе трех судей.
The Dispute Tribunal would direct further pleadings, as necessary. Трибунал по спорам будет предписывать представление дополнительных состязательных бумаг в случае необходимости.
The contested disciplinary decisions taken by the Under-Secretary-General would go directly to the Dispute Tribunal for judicial review. Оспариваемые дисциплинарные решения, принятые заместителем Генерального секретаря по вопросам управления, будут направляться непосредственно Трибуналу по спорам для судебного рассмотрения.
The Redesign Panel had recommended that matters before the Dispute Tribunal normally be determined by a sitting judge alone. Группа по реорганизации рекомендовала, чтобы решение по вопросам, рассматриваемым Трибуналом по спорам, как правило, принималось одним судьей.
Paragraph 71 of the present report explains the justification for the Secretary-General's own proposal for the Dispute Tribunal panels of three judges. В пункте 71 настоящего доклада разъясняется обоснование внесения Генеральным секретарем своего предложения о том, чтобы предусмотреть в составе Трибунала по спорам коллегии из трех судей.
The question whether cases should be heard in the Disputes Tribunal by one or by three judges required further consideration. Вопрос о том, должны ли дела в Трибунале по спорам рассматриваться в составе одного или трех судей, требует дальнейшего изучения.
First, consistent with widespread national practice, one judge, rather than three, should suffice for the Dispute Tribunal. Во-первых, в соответствии с широко распространенной национальной практикой для Трибунала по спорам должно быть достаточно одного судьи, а не трех.
The Land Disputes Tribunal, on the other hand, only adjudicates in specific legal disputes pursuant to existing Norwegian law. В то же время Трибунал по земельным спорам рассматривает в судебном порядке лишь конкретные иски с учетом действующего норвежского законодательства.
Cases pending before the Dispute Tribunal as at 30 June 2010 Дела, рассматриваемые в Трибунале по спорам по состоянию на 30 июня 2010 года
As detailed above, the Dispute Tribunal and its Registries in Geneva, Nairobi and New York have a very heavy caseload. Как указывалось выше, Трибунал по спорам и его секретариаты в Женеве, Найроби и Нью-Йорке весьма загружены работой.
The Dispute Tribunal and its Registries are located in Geneva, Nairobi and New York. Трибунал по спорам и его секретариаты находятся в Женеве, Найроби и Нью-Йорке.
Legal officers not co-located with a Registry of the Dispute Tribunal (Addis Ababa and Beirut) must represent staff in proceedings via videoconference. Те сотрудники по правовым вопросам, которые не находятся совместно с секретариатом Трибунала по спорам (Аддис-Абеба и Бейрут), должны представлять сотрудников в разбирательствах с помощью видеоконференций.