Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Спорам

Примеры в контексте "Tribunal - Спорам"

Примеры: Tribunal - Спорам
No mention shall be made of any mediation efforts in documents or written pleadings submitted to the Dispute Tribunal or in any oral arguments made before the Dispute Tribunal. Никакие посреднические усилия не упоминаются ни в документах или состязательных бумагах, представляемых Трибуналу по спорам, ни в каких-либо приводимых ему устных доводах.
During its fourteenth session, the Tribunal reconstituted its Seabed Disputes Chamber and its three special chambers established in accordance with article 15 of the Statute of the Tribunal. На своей четырнадцатой сессии Трибунал вновь созвал свою Камеру по спорам, касающимся морского дна, и три ее специальные камеры, созданные в соответствии со статьей 15 Статута Трибунала.
Preliminarily, the Secretary-General observes that, once appointed, the Dispute Tribunal judges will establish the rules of procedure and evidence under which the Tribunal will function. В предварительном порядке Генеральный секретарь отмечает, что после того, как судьи будут назначены, они примут правила процедуры и доказывания, согласно которым трибуналы по спорам будут функционировать.
Candidates for the United Nations Dispute Tribunal were requested to express their preferences for the locations of the Tribunal and for full-time or part-time appointment. Кандидатам в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций было предложено высказать свои предпочтения в отношении места работы по линии Трибунала и условий этой работы: на постоянной или непостоянной основе.
In legal proceedings arising out of carriage under this Convention, the plaintiff may bring an action in any court or tribunal of a contracting country designated by agreement between the parties and, in addition, in the courts or tribunals of a country within whose territory: По всем спорам, возникающим по поводу перевозок, производимых с применением настоящей Конвенции, истец может обратиться, помимо компетентных судов участвующих в Конвенции стран, совместно указанных сторонами, к суду страны, на территории которой находятся:
Staff members should then have the right to challenge the decision immediately before the Dispute Tribunal. Сотрудники должны незамедлительно получать право на оспаривание этого решения в Трибунале по спорам.
This is another area in which the jurisprudence arising from the Dispute Tribunal continues to evolve. Это еще одно направление, по которому продолжает развиваться практика Трибунала по спорам.
The claim is brought by the individual against the employer in the forum of the Employment Tribunal. Иск возбуждается данным лицом против работодателя в Трибунале по трудовым спорам.
It is proposed that either side be able to appeal decisions of the Dispute Tribunal to UNAT. Предполагается, что любая сторона сможет обжаловать решения трибунала по спорам в АТООН.
The Dispute Tribunal shall establish the modalities of the intervention. Трибунал по спорам устанавливает процедуры вступления в дело.
In fact, this would be the express purpose of the subsequent judicial review that the Dispute Tribunal would undertake. Фактически это станет прямой целью последующего судебного рассмотрения, которое будет проводить Трибунал по спорам.
An application shall be filed at a Registry of the Dispute Tribunal, taking into account geographical proximity and any other relevant material considerations. Заявление подается в секретариат Трибунала по спорам с учетом географической близости и любых других соответствующих существенных соображений.
The Dispute Tribunal also established committees on rules of procedure and directives on practice. Трибунал по спорам также учредил комитеты по регламенту и практическим директивам.
The budget did not contemplate the holding of plenary meetings by the judges and Registrars of the Dispute Tribunal. В бюджете не предусмотрено проведение судьями и секретарями Трибунала по спорам пленарных заседаний.
The Section is also responsible for conveying the final judgements of the Dispute Tribunal to the relevant officials for implementation. Секция также отвечает за передачу окончательных решений Трибунала по спорам соответствующим должностным лицам для исполнения.
At the Dispute Tribunal, UNHCR is represented by the Director of the Division of Human Resources Management. В Трибунале по спорам УВКБ представляет Директор Отдела людских ресурсов.
The Dispute Tribunal's authority to award compensation is limited in two significant respects. Право Трибунала по спорам присуждать компенсацию ограничено по двум существенным аспектам.
The Council members also had the opportunity of attending a hearing of the Dispute Tribunal. Члены Совета также имели возможность посетить слушания в Трибунале по спорам.
A number of support services are important to the proper functioning of the Dispute Tribunal and would facilitate the professional and efficient handling of cases. Для надлежащего функционирования Трибунала по спорам важное значение имеет вспомогательное обслуживание, способствующее профессиональному и эффективному рассмотрению дел.
The President of the Dispute Tribunal be provided with administrative support (para. 31). Обеспечить председателю Трибунала по спорам административную поддержку (пункт 31).
The work of the judges of the Dispute Tribunal is not restricted to rendering judgements. Работа судей Трибунала по спорам не ограничивается вынесением решений.
This provision would set out the jurisdiction of the Dispute Tribunal. В этом положении будут излагаться полномочия Трибунала по спорам.
This provision would set out the terms of office of the judges of the Dispute Tribunal. В данном положении будет установлен срок полномочий судей Трибунала по спорам.
The resulting administrative decision would be subject to the jurisdiction of the Dispute Tribunal. На принятое административное решение будет распространяться юрисдикция трибунала по спорам.
However, there would be no need to seek the Dispute Tribunal's approval prior to such action being taken. Однако не будет необходимости запрашивать до принятия таких мер одобрение трибунала по спорам.