Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Спорам

Примеры в контексте "Tribunal - Спорам"

Примеры: Tribunal - Спорам
As indicated in paragraph 12 above, many disputes were resolved at the management evaluation stage and did not proceed to the Dispute Tribunal. Как отмечается в пункте 12 выше, многие споры были урегулированы на этапе управленческой оценки, без последующей передачи в Трибунал по спорам.
Once a completed case has resulted in the imposition of a disciplinary measure, the staff member may challenge that decision before the Dispute Tribunal. После того как дело завершено и вынесена дисциплинарная мера, сотрудник может оспорить это решение в Трибунале по спорам.
(b) Representation before the Dispute Tribunal Ь) Представленность в Трибунале по спорам
The United Nations Dispute Tribunal referred to OIOS for investigation the conduct of a panel member during a selection interview in the Department. Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций передал УСВН для расследования дело о поведении члена группы по отбору кандидатов в ходе проводившегося в Департаменте собеседования.
The Secretary-General is represented at the Dispute Tribunal by similar units for matters brought by staff serving in the separately administered funds and programmes. При рассмотрении в Трибунале по спорам вопросов, поднятых сотрудниками самостоятельно управляемых фондов и программ, Генерального секретаря представляют другие аналогичные подразделения.
There was also a decrease in the number of new cases filed with the Dispute Tribunal in 2012 compared with 2011. Число новых дел, представленных на рассмотрение Трибунала по спорам в 2012 году, также уменьшилось по сравнению с 2011 годом.
(a) General activity of the Dispute Tribunal а) Общая деятельность Трибунала по спорам
In particular, it considered the effect of recent United Nations Dispute Tribunal decisions on the operations of an ethics office. При этом она, в частности, рассмотрела последствия недавних решений Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций для работы бюро по вопросам этики.
The staff therefore did not consider that article 4 (6) of the statute of the Dispute Tribunal was relevant or applied in that case. Таким образом, персонал считал, что статья 4(6) статута Трибунала по спорам в данном случае не является уместной или применимой.
In relation to this topic, the Council also notes an informal document circulated by the Dispute Tribunal containing possible changes to its rules of procedure. В связи с этой темой Совет отмечает также распространенный Трибуналом по спорам неофициальный документ, содержащий возможные изменения в его регламент.
Information is also provided about appeals to the Dispute Tribunal of disciplinary measures imposed during the current and the three previous reporting periods. Представляется также информация о поданных в Трибунал по спорам апелляциях на дисциплинарные меры, принятые в течение текущего и трех предыдущих отчетных периодов.
Staff member's appeal pending at Dispute Tribunal Апелляция сотрудника в процессе рассмотрения в Трибунале по спорам
On 16 March 2007, the Tribunal established the Chamber for Marine Delimitation Disputes in accordance with article 15, paragraph 1, of the Statute. 16 марта 2007 года Трибунал учредил в соответствии с пунктом 1 статьи 15 Статута Камеру по спорам о делимитации морских пространств.
During the biennium, the Unit observed a slightly reduced percentage of cases proceeding to the United Nations Dispute Tribunal for formal litigation following management evaluation. В течение двухгодичного периода Группа отметила некоторое снижение процентного показателя дел, передаваемых в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций для официального рассмотрения после управленческой оценки.
Staff member appeal before Dispute Tribunal withdrawn Settled Апелляция сотрудника в Трибунал по спорам отозвана
B. Policy impact of the request on the operations of the Dispute Tribunal В. Директивные последствия просьбы для функционирования Трибунала по спорам
Provisions in the Dispute Tribunal statute and rules of procedure dealing with judgements, orders and rulings З. Положения статута и регламента Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций, касающиеся решений, постановлений и распоряжений
The judges support the allocation of sufficient funds for the systematic production of professional transcription of hearings in all duty stations of the Dispute Tribunal. Судьи выступают за выделение достаточных средств на систематическую и профессиональную расшифровку записей слушаний во всех местах службы Трибунала по спорам.
In 2013, there were six referrals for accountability under article 10.8 of the Statute of the Dispute Tribunal. В 2013 году шесть дел были переданы с целью принятия возможных мер для обеспечения подотчетности в соответствии со статьей 10.8 Статута Трибунала по спорам.
Any reduction in the judicial capacity of the Dispute Tribunal would result in a significant increase in the length of time required to adjudicate cases. Любое сокращение судебного потенциала Трибунала по спорам приведет к значительному увеличению продолжительности времени, необходимого для судебного разрешения дел.
There was an Industry Tribunal, which, like the Labour Act, was not gender-specific. Существует Суд по трудовым спорам, в котором как и в Законе о труде не проводится гендерное различие.
As UNAT will have power to make orders that should have been made by the Dispute Tribunal, there will be no limitation on its appellate powers. Поскольку АТООН будет правомочен выносить постановления, которые должны были бы выноситься трибуналом по спорам, его апелляционные полномочия будут неограниченными.
In 1988, the author failed to obtain relief from the Labour Tribunal and therefore appealed to the High Court. В 1988 году автор, ничего не добившись в Суде по трудовым спорам, обратился с жалобой в Высокий суд.
In addition, parties or their representatives could enforce their entitlements under their employment contracts through the Employment Tribunal. Кроме того, стороны или их представители могут добиваться соблюдения своих прав, предусмотренных трудовыми договорами через Трибунал по трудовым спорам.
There are also Juvenile Courts, a Coroner's Court and a Labour Tribunal (see below). Имеются также суды по делам несовершеннолетних, коронерский суд и трибунал по трудовым спорам (см. ниже).