Английский - русский
Перевод слова Transitional
Вариант перевода Переходный

Примеры в контексте "Transitional - Переходный"

Примеры: Transitional - Переходный
In that connection, the establishment of hybrid operations represents a transitional phase prior to setting up fully operational regional capacities. В этой связи развертывание смешанной операции представляет собой переходный этап на пути создания в полной мере оперативного регионального потенциала.
There is transitional period provided for actual production that as a rule is two years. Переходный период, предусмотренный для целей производства, обычно составляет два года.
One representative expressed the view that there should not be a time limit to the transitional phase. Один из представителей выразил мнение о том, что переходный период не следует ограничивать по времени.
The representative of Sweden said that provision must be made for a transitional period during which the current model certificate would remain valid. Представитель Швеции указал, что необходимо будет предусмотреть переходный период, в течение которого оставался бы действительным существующий образец свидетельства.
Lastly, to allow the transport operators to adapt to these new provisions, a transitional period was proposed. И наконец, для того, чтобы позволить транспортным операторам адаптироваться к этим новым положениям, было предложено установить переходный период.
Seven countries who had successfully completed the transitional period became members of the European Union on 1 May 2004. Семь стран, успешно завершивших переходный период, 1 мая 2004 года стали членами Европейского союза.
For this reason, we propose that the transitional period should also apply to the construction of base vehicles. В связи с этим мы предлагаем, чтобы этот переходный период применялся и к конструкции базовых транспортных средств.
Challenges remained in the transitional period: State-owned banking was still the major provider of lending and the public sector continued to dominate. В переходный период сохранялся ряд проблем: государственные банки оставались основным источником кредитования, а государственный сектор продолжал занимать господствующее положение.
Third, we must reject one-sided approaches and extremes in interpreting the role and functions of the State in the transitional period. В-третьих, нам следует отказаться от односторонних подходов и крайностей в представлении о роли и функциях государства в переходный период.
This appeal is a transitional one, and constitutes one of the first steps in implementing the assistance strategy for Afghanistan. Этот призыв носит переходный характер и представляет собой первый шаг в осуществлении стратегии помощи Афганистану.
We need time to allow a transitional period of preparation and adjustment. Нам нужно время, нужен переходный период, чтобы осуществить подготовку и корректировку.
The transitional period will end on 15 January 1998. Переходный период закончится 15 января 1998 года.
We know that the transitional process of change will not be easy for those working in the Secretariat either. Мы знаем, что переходный процесс перемен будет нелегким и для тех, кто работает в Секретариате.
When States were undergoing often difficult transitional periods, such institutions did much to ensure faith in the rule of law. Когда государства переживают переходный период, который нередко является весьма сложным, такие институты в значительной степени содействуют укреплению веры в правопорядок.
A five-year transitional period would therefore be necessary to establish the new system. Поэтому для введения новой системы потребуется установить пятилетний переходный период.
Paragraphs 5 through 7 deal with issues relating to the transitional application of the draft Convention. В пунктах 5 - 7 регулируются вопросы, касающиеся применения проекта конвенции в переходный период.
Some progress had been made, but tensions were increasing over the transitional leadership. Было отмечено, что достигнут определенный прогресс, однако в связи с вопросом о руководстве в переходный период наблюдается рост напряженности.
While the significance of emergency relief cannot be underestimated, funding for transitional activities is essential. Хотя значение чрезвычайной помощи нельзя переоценить, предоставление финансовых средств на осуществление деятельности в переходный период имеет существенно важное значение.
(b) Preparation for transitional support; Ь) подготовка к оказанию поддержки в переходный период;
In primary education, however, the organization of studies is in a transitional stage and has not yet been completed. Однако в начальных учебных заведениях система занятий переживает переходный период и пока окончательно не разработана.
The transitional period would then have served no purpose. Таким образом, переходный период не послужит никакой цели.
Article 43.1: WP. decided to establish a transitional period of 5 years instead of the 10 years initially proposed. Статья 43.1: WP. решила установить пятилетний, а не предлагавшийся ранее десятилетний переходный период.
The last three articles of that law are transitional ones, incorporated from the amending law. Последние три статьи этого закона носят переходный характер и перенесены из закона о поправках.
Those assemblies would in turn delegate 24 members each to a transitional, unicameral federal Parliament. Эти собрания, в свою очередь, делегировали бы по 24 члена каждое в переходный однопалатный федеральный парламент.
As chair of the 661 Committee, we have tried to ensure maximum transparency in this transitional process. Как глава Комитета по резолюции 661 мы пытались обеспечить максимальную транспарентность в этот переходный период.