| I'm sick of feeling totally alone. | Мне надоело чувствовать себя абсолютно одиноким. |
| Listen, you know, you were totally right. | Послушай, ты была абсолютно права. |
| Nobody wants to go on a three-hour bus tour of a totally unknown person's life. | Никто не захочет З-х часовой автобусный тур посвященный жизни абсолютно незнакомого человека. |
| I found out what my power is and it's totally useless. | Я узнала какая у меня способность и она абсолютно бесполезна. |
| She's totally eye-knowing us with her eyes right now. | Она абсолютно вызывающе раздевает нас своими глазами. |
| This Helene was unknown, totally different from the ones she showed me. | Теперь это была совершенно незнакомая мне Элен, абсолютно отличная от той, какой она была со мной. |
| I totally went the opposite direction of my inspiration for the Statue of Liberty. | Я повернул абсолютно не туда с моим вдохновением от Статуи Свободы. |
| They're totally harmless, trust me. | Они абсолютно безобидны, поверь мне. |
| You are totally wrong about man... | Ты абсолютно не прав, любезный. |
| It was taken one night after we had fallen asleep together - totally innocent, nothing happened. | Это было снято, когда мы заснули вместе... абсолютно безобидно, ничего не было. |
| I totally appreciate you keeping her on ice for me, dude. | Я абсолютно признателен тебе, что "держал ее на льду" для меня, чувак. |
| I totally get why you guys are worried, and I so love you for it. | Я абсолютно понимаю, почему вы обеспокоены, и я за это вас люблю. |
| But I enter this process totally confident that the convention can chose between two worthy, competent candidates. | Но я вхожу в этот процесс, будучи абсолютно уверенным, что собрание сможет выбрать между двумя достойными и компетентными кандидатами. |
| He's got a car, and I am totally copacetic with that. | У него машина, я абсолютно не возражаю. |
| W - I totally have that poster in my room. | Этот постер, абсолютно точно, есть в моей комнате. |
| Well a, this mission feels fairly dangerous and totally half-cocked. | Ну, А) эта миссия выглядит довольно опасной и абсолютно недоведенной. |
| I'm basically totally alone, and lonely all the time. | Я абсолютно одинок, я один всё время. |
| You're totally right, it's a terrible idea. | Ты абсолютно прав, это плохая идея. |
| To a computer, you're a totally different person. | Для компьютера - это абсолютно другие люди. |
| They were just like on a totally different level. | Они словно были на абсолютно ином уровне. |
| I need a new challenge, something totally different. | Мне нужно новое состязание, что-то абсолютно другое. |
| But from now on, we have to be totally honest with each other. | Но с этого момента мы должны быть абсолютно честными друг с другом. |
| That was totally unacceptable to the Czech Republic. | Это абсолютно неприемлемо для Чешской Республики. |
| The Government position in both cases is totally unacceptable. | Позиция правительства в обоих случаях является абсолютно неприемлемой. |
| Indiscriminate rocket and mortar firing towards civilian population centres and crossing points is totally unacceptable. | Неизбирательные ракетные и минометные обстрелы гражданских населенных пунктов и контрольно-пропускных пунктов абсолютно неприемлемы. |