Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Totally - Абсолютно"

Примеры: Totally - Абсолютно
Any proposal which was, in essence, discriminatory against the developing countries on any pretext was totally unacceptable. Любое предложение, которое по своей сути под любым предлогом носит дискриминационный характер по отношению к развивающимся странам, абсолютно неприемлемо.
Mr. Hanson-Hall said that terrorist acts were totally unacceptable as a means of seeking redress, achieving political ends or supporting a cause. Г-н ХАНСОН-ХАЛЛ говорит, что акты терроризма как способ мести, достижения политических целей или поддержки каких-либо начинаний, абсолютно неприемлемы.
We reiterate our vigorous protest of these totally unacceptable actions to the United States Department of State. Мы вновь заявляем государственному департаменту Соединенных Штатов твердый и решительный протест в связи с этими абсолютно неприемлемыми действиями.
Despite its inherent shortcomings, the report emphasized the responsibility of the United Nations to prevent such totally unacceptable practices. Несмотря на имеющиеся в докладе недостатки, в нем подчеркивается обязанность Организации Объединенных Наций предупреждать подобную абсолютно неприемлемую практику.
Those references and statements were totally unacceptable to India. Эти замечания и заявления абсолютно неприемлемы для Индии.
We should stress once again that corporal punishment, particularly of children, is totally unacceptable and inadmissible. Представляется целесообразным еще раз подчеркнуть, что телесное наказание человека, и особенно ребенка, абсолютно неприемлемо и недопустимо.
The argument that past revisions of the ABM Treaty justify new ones is totally untenable. Аргумент, согласно которому прошлые пересмотры Договора по ПРО являются оправданием новых, абсолютно несостоятелен.
Reducing funding for women in difficulty is totally unjust and considerably increases the suffering of these individuals. Сокращение финансирования программ для женщин, находящихся в сложном положении, абсолютно несправедливо и существенно усиливает страдания этих лиц.
The aim was to make the province suitable for entrepreneurial activities and totally unsuitable for organized crime. Цель заключается в том, чтобы сделать провинцию приемлемой для предпринимательской деятельности и абсолютно неприемлемой для организованной преступности.
The sight of children carrying machine guns and other weaponry and engaging in combat is absolutely unacceptable and totally reprehensible. Вид детей с автоматами и другим оружием в руках, участвующих в боевых действиях, абсолютно неприемлем и совершенно отвратителен.
Likewise, renewable energies could prove uncompetitive in a totally free market environment. В абсолютно свободной рыночной среде возобновляемые источники энергии могут также оказаться неконкурентоспособными.
Today's report is totally justified in emphasizing the challenge of countering organized crime and corruption in Bosnia and Herzegovina. В обсуждаемом сегодня докладе абсолютно обоснованно делается акцент на задаче противодействия организованной преступности и коррупции в Боснии и Герцеговине.
Unilateral statements on status by any side seem to the United Kingdom to be totally unacceptable. Односторонние заявления о статусе, делаемые любой из сторон, по мнению Соединенного Королевства, абсолютно неприемлемы.
Secondly, dialogue on missiles must be totally non-discriminatory and take all elements into account without focusing only on aspects of non-discrimination and non-proliferation. Во-вторых, диалог по вопросу о ракетах должен носить абсолютно недискриминационный характер и охватывать все элементы без уделения особого внимания только аспектам отсутствия дискриминации и нераспространения.
My delegation would like to express its most vigorous rejection of the use of this type of language, which Mexico feels is totally unacceptable. Наша делегация хотела бы выразить свое категорическое неприятие использования такой лексики, которую Мексика считает абсолютно недопустимой.
Such an approach is totally unacceptable and harmful to the effectiveness of the monitoring of the implementation of Security Council resolutions. Такой подход абсолютно неприемлем и ослабляет эффективность контроля за выполнением резолюций Совета Безопасности.
The State party should repeal these provisions, which are totally incompatible with article 12, paragraph 4, of the Covenant. Государству-участнику следует отменить эти нормы, поскольку они абсолютно не согласуются с положениями 4 статьи 12 Пакта.
Prison food is totally inadequate; diseases related to malnutrition are frequent. Питание заключенных является абсолютно неадекватным; распространены заболевания, связанные с недоеданием.
No single ideology - no single economic model - contains a totally adequate response. Не существует и ни одной идеологии, ни одной экономической модели, которые давали бы абсолютно адекватный ответ на эти вызовы.
Accusations that support the Conference on Disarmament as the negotiating forum would be a delaying tactic are totally unfounded. Обвинения в том, что поддержка Конференции по разоружению как форума для ведения переговоров равносильна тактике затягивания времени, абсолютно необоснованны.
In that context, the establishment of a ceiling and floor for the permanent members of the Security Council was totally unacceptable. В этом контексте установление верхнего и нижнего пределов для постоянных членов Совета Безопасности абсолютно неприемлемо.
Accusations of state terrorism are not based on facts and are totally unfounded. Обвинения в государственном терроризме не основываются на фактах и являются абсолютно беспочвенными.
It considers that the current crisis is totally unacceptable for the Congolese peoples of both Brazzaville and Kinshasa. Она считает, что нынешний кризис является абсолютно неприемлемым для конголезских жителей как в Браззавиле, так и в Киншасе.
We must also recognize that we are no longer totally free agents. Необходимо также признать, что мы уже не являемся абсолютно независимыми агентствами.
The allegations put forward by the Greek Cypriot delegate regarding the "destruction and desecration" of cultural heritage in Northern Cyprus are totally unfounded. Заявления, сделанные делегатом киприотов-греков в отношении "уничтожения и осквернения" культурного наследия Северного Кипра абсолютно необоснованны.