MG: Totally stunned. |
МГ: Абсолютно поражены. |
Totally off the record. |
Абсолютно не для протокола. |
Totally inoperative, sir. |
Абсолютно бесполезны, сэр. |
Yes - Totally puerile... |
Да - абсолютно легкомысленный. |
There's ten per cent who are groovy and there's ten per cent who are totally homophobic, who go Whuurgh! |
Десять процентов, которые в теме, и десять процентов, которые абсолютно гомофобны, они говорят: Фууу! |
(c) Reaffirmed that the internal problem in the Moluccas constitutes entirely a domestic matter of the Government of Indonesia and that, therefore, any form of foreign intervention would be totally unacceptable, as it would be in contravention of well-established principles governing relations among States; |
с) вновь заявила, что возникшая в Молуккасе проблема является исключительно внутренним делом правительства Индонезии и поэтому любое иностранное вмешательство будет абсолютно неприемлемым, поскольку будет противоречить укоренившимся принципам, определяющим отношения между государствами; |
The wife's looking at a picture of Liv on the cover of some tabloid and the husband's going on and on about how angry Liv looks, how he totally believes she took advantage of the president because she looks conniving and power-hungry, |
Жена смотрит на фото Оливии на обложке какого-то таблоида, а муж всё твердит без умолку о том, какой злой выглядит Лив, как он абсолютно уверен, что она воспользовалась президентом, потому что коварна и жаждет власти. |
2.6. "Cleaning efficiency" means the percentage of the intensity of illumination measured at a measuring point after cleaning with respect to the values measured with the sample totally clean; |
2.6 "Эффективность очистки" означает освещенность в точке замера после проведения очистки, выраженная в процентном отношении к ее показателю для абсолютно чистого образца. |
Sir, he is like a 9 year old on a sugar rush - Totally incapable of taking anything seriously. |
Сэр, он как девятилетний пацан без сладкого - абсолютно не способен воспринимать вещи всерьёз. |
Totally irrelevant to the case. |
Это абсолютно не относится к делу. |
Totally transformed by man. |
Абсолютно всё переделано человеком. |
Totally. Completely worthless. |
Совсем, Абсолютно бесполезный. |
Totally not normal, Charlie. |
Это абсолютно не нормально, Чарли. |
We Can Totally Handle It. |
Мы абсолютно точно справимся с этим. |
Totally transformed by man. |
Абсолютно всё переделано человеком. |
No, no, I'm totally straight now. |
Нынче я абсолютно гетеросексуален. |
You know, totally... |
Знаешь, абсолютно... влюбленной в другого человека |
I'd be - inconsolable, totally desolate. |
я очень расстроюсь... абсолютно безутешен |
Listen it can be totally hip. |
Можно купить абсолютно хипповое. |
Blonde, beefy, totally straight. |
Мускулистый блондин и абсолютно гетросексуальный! |