I totally forgot to bring it. |
Я абсолютно забыл ее принести |
You guys were totally right. |
Вы были абсолютно правы. |
That was totally different. |
Это было абсолютно не так. |
You're simply totally icy. |
Ты просто абсолютно ледяная. |
No, this is totally unacceptable. |
Нет, это абсолютно неприемлимо |
Yes... Completely, totally. |
Да... полностью, абсолютно. |
I'm totally disappointed in the book. |
Я абсолютно разочаровалась в книге. |
I'm totally and completely screwed. |
Я абсолютно и полностью облажалась! |
She's totally spoiled and savvy. |
Она - абсолютно избалованный сноб! |
You know, totally casual. |
Ну, знаешь, абсолютно обычно. |
Well, you are a totally uneventful pregnancy. |
Ваша беременность абсолютно однообразна. |
'Cause he's totally normal now. |
И сейчас он абсолютно нормальный. |
And it's totally pro-privatization. |
И это абсолютно про-приватизировано. |
He's totally sabotaging us. |
Он абсолютно точно вредит нам. |
Everything's totally normal. |
Да. Абсолютно всё хорошо. |
Such misrepresentations are totally unacceptable. |
Подобные искажения являются абсолютно неприемлемыми. |
that would be totally unethical. |
это будет абсолютно неэтично. |
It seemed... totally crazy. |
Все выглядело абсолютно безумно. |
This statement is totally untrue. |
Это заявление абсолютно неверно. |
The Eritrean aggression is totally inexplicable. |
Эритрейская агрессия является абсолютно необъяснимой. |
This kind of language is totally unacceptable. |
Подобные высказывания абсолютно недопустимы. |
This statement is totally false. |
Это утверждение абсолютно неверно. |
The accusation was totally false. |
Эти обвинения абсолютно беспочвенны. |
The draft resolution is totally lacking in balance. |
Проект резолюции абсолютно несбалансирован. |
These acts are totally unacceptable. |
Эти действия являются абсолютно недопустимыми. |