| The attempt to portray the recent tests by India as a threat to peace and security is totally misguided and grossly out of focus. | Попытка представить недавние испытания, проведенные Индией, в качестве угрозы миру и безопасности, является абсолютно необоснованной и совершенно беспредметной. |
| Look, I am totally with you on this decision, but I don't love the idea of the pregnant lady driving all the way back in the dark... | Слушай, я тебя абсолютно поддерживаю, но мне не нравится идея, что беременная женщина поведет машину одна в темноте... |
| There is the Russian woman who runs the kitchen, totally terrifying, but she takes so much pride in feeding everyone. | Там есть русская женщина, которая заправляет на кухне, абсолютно ужасная, но она так гордится, что кормит всех. |
| And it came up fast, honking the horn, lights flashing - it was totally out of control. | Он быстро приближался, сигналил, мигал фарами - абсолютно безбашенный водитель. |
| I am totally on board with this, and I know Joss is, as well. | И я абсолютно поддерживаю тебя, и я знаю, что Джос поддержит тоже. |
| And let me tell you, Peru alone is an amazing place, totally unknown in terms of its carbon geography until today. | Позвольте мне заметить, что Перу - само по себе удивительное место, абсолютно не изученное в смысле углеродной географии до настоящего дня. |
| I don't think I could stay in there for much longer, if I'm totally honest. | Буду абсолютно честным, я не могу оставаться здесь. |
| I know what you're thinking, but this is... this is totally a coincidence. | Я знаю о чем ты подумала, но это... это абсолютно случайное совпадение. |
| It makes my band totally awesome. | что это делает мою группу абсолютно потрясной! |
| Should I be offended that my date totally bailed on me? | Мне переживать из-за того, что мой спутник абсолютно меня игнорирует? |
| But my wife, she was totally sweet an... and endearing. | Но моя жена, она была абсолютно милой и... и нежной |
| They live around things, and so their spatial awareness relationship, and their thinking around storage is totally different. | Они живут вокруг вещей, и поэтому их взаимодействие с пространством и их представление о месте для хранения чего-нибудь абсолютно другое. |
| In the future, later this century, it's going to look like the red, totally out of bounds. | В будущем, в конце этого века, это будет выглядеть красным, полностью, абсолютно. |
| How about colour me totally self-involved? | Мне кажется, он абсолютно самовлюблен? |
| They live around things, and so their spatial awareness relationship, and their thinking around storage is totally different. | Они живут вокруг вещей, и поэтому их взаимодействие с пространством и их представление о месте для хранения чего-нибудь абсолютно другое. |
| With regard to the confiscation of the movable and immovable property of citizens without compensation, this allegation is totally untrue and contains considerable exaggeration. | Что касается конфискации движимого и недвижимого имущества граждан без соответствующей компенсации, то это заявление абсолютно не соответствует действительности и в нем многое преувеличено. |
| As previously reported, this is totally inadequate to secure both the reality and the appearance of the independence of the judiciary in Cambodia. | Как это отмечалось ранее, такая зарплата является абсолютно недостаточной для обеспечения как реальной, так и видимой независимости судебных органов в Камбодже. |
| For these reasons, the resolution was totally unacceptable to the Government of Myanmar and the Myanmar delegation dissociated itself from its adoption. | В силу этих причин резолюция была абсолютно неприемлемой для правительства Мьянмы, и делегация Мьянмы отказалась поддержать эту резолюцию. |
| I knew I was in so much trouble, I just - I totally lost it. | Я знал, что у меня проблемы, но я просто - абсолютно растерялся. |
| It is a very attractive woman, but totally inaccessible. | Эби, ты очень привлекательна, но абсолютно не доступна! |
| Wouldn't you agree that it's a totally fair price? | Вам не кажется, что это абсолютно справедливая цена? |
| She's perfect and smart and beautiful and totally ready to crush me on this test. | Она идеальна и умна, и красива, и абсолютно готова раздавить меня на этом тесте. |
| Before you say anything else, you need to know that I'm totally powerless against this. | Прежде чем ты ещё что-либо скажешь, я хочу, чтобы ты знал, что здесь я абсолютно беспомощен. |
| If individual and minority rights are so totally inviolable, then you must allow the resurgence of nazism and its violently racist activities in Europe and elsewhere. | Если права личности и меньшинства абсолютно нерушимы, тогда вы должны позволить возродиться нацизму и его насильственной расистской деятельности в Европе и во всем мире. |
| However, the proposal to replace "form of government" by "government" in the third paragraph was totally unacceptable. | Несмотря на это, он считает абсолютно неприемлемым предложение заменить в третьем пункте слова ∀форма правления∀ словом ∀правительство∀. |