Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Totally - Абсолютно"

Примеры: Totally - Абсолютно
L.C. was deprived of the possibility of walking again by the unjustified withdrawal of a surgical intervention that was totally necessary. Л.С. была лишена возможности вновь начать ходить из-за неоправданного отказа в хирургическом вмешательстве, которое было абсолютно необходимым.
Domestic violence was totally unacceptable and perpetrators must expect to be prosecuted and punished. Бытовое насилие абсолютно недопустимо, и виновные в совершении таких актов подлежат преследованию и наказанию.
Your curiosity is totally understandable and yet unseemly. Абсолютно закономерный вопрос и настолько же бесцеремонный.
Speaking of things that are totally different. Говоришь о вещах, которые абсолютно разные.
From now on, I will be totally honest. С этой минуты я буду абсолютно честным.
I wasn't totally honest before. Я не была абсолютно честна до этого.
The guy's got mad computer skills, and he's totally unstable. У этого парня сумасшедшие компьютерные навыки, и он абсолютно непредсказуем.
She is totally unstable, completely disrespectful untrustworthy - she's a liar. Она абсолютно нестабильна, совершенно невежлива ненадежна... она лгунья.
The baby is totally viable, and, under criminal law, He would already be considered an individual. Ребенок абсолютно жизнеспособен, и по уголовному законодательству он бы уже рассматривался, как личность.
Those are valid, totally understandable questions, sweetie. Все это правомерные и абсолютно уместные вопросы, милая.
If I'm being totally honest, not really. Если быть абсолютно честным, не совсем.
It's painful, it's dangerous, and it's totally illegal. Он болезненный, опасный и абсолютно незаконный.
I totally could've, and I didn't at all. Я абсолютно ничего такого не делал.
Not that I'm totally sure I want him back. Не то, чтобы я была абсолютно уверенна, что хочу его вернуть.
Nobody's family is totally normal and happy. Нет абсолютно нормальных и счастливых семей.
You pulled my hair, which is totally... Ты схватила меня за волосы, а это абсолютно...
Well, you were just totally sincere. Ну, ты был абсолютно откровенен.
Once we were exclusive, I was totally faithful. Как только мы решили спать только друг с другом, я был абсолютно верен.
unlike my dad, I'm not normally totally insensitive. В отличие от моего отца, я не считаю нормальным быть абсолютно бесчувственным
Well, but, I was totally useless during the last Season. Но я был абсолютно никаким весь прошлый сезон.
It's totally hopeless but I miss him and want drink with him. Это дело абсолютно безнадёжное, но я скучала по нему и хотела выпить с ним.
I am totally serious about the dividends. Я абсолютно серьёзен по поводу дивидендов.
I'm totally sure if you are. Абсолютно уверен, если вы уверены.
I think your behavior is totally inappropriate and your presence in this school is a complete travesty. Ваше поведение абсолютно неуместно, а присутствие в школе полный фарс.
Sure, I imagined your house would be totally different. А я твой представлял абсолютно другим.