Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Totally - Абсолютно"

Примеры: Totally - Абсолютно
And since its publication I've received dozens of totally absurd letters, which is why I attached little importance to this one. И после опубликования я получил дюжину абсолютно абсурдных писем, вот почему я уделил мало внимания этому.
I mean, maybe in college, but now I totally... Может в колледже, но я абсолютно...
Gravitational waves go through iron as if it were glass - totally transparent. Гравитационные волны проходят сквозь железо, как будто это стекло, абсолютно беспрепятственно.
It works totally different from the way we talk about behavior in medicine today. Это работает абсолютно по-другому, так, как в нашем разговоре о поведении в медицине сегодня.
It's totally preposterous... traversing the entire galaxy alone. Это абсолютно не допустимо, чтобы ты путешествовал, по галактике в одиночку.
But I totally believe you can do this. Но я абсолютно уверена, что ты справишься.
We have to be totally honest with each other this time around. В этот раз мы должны быть абсолютно честны друг с другом.
It's totally impossible to slip on a banana skin. Абсолютно невозможно подскользнуться на банановой шкурке.
They're completely irresistible and totally insatiable. Они абсолютно неотразимы и совершенно ненасытны.
I feel completely... ready and... totally unprepared all at the same time. Я чувствую, что абсолютно готова и... совсем не готова одновременно.
And it was like this totally unreal fairy-tale moment. И это было прямо как абсолютно нереальный сказочный момент.
We totally think you should have more money. Мы абсолютно уверены, что у вас должно быть больше бабок!
And sometimes we feel totally abandoned. А иногда мы чувствуем себя абсолютно брошенными.
One day, we'll be completely hairless and totally pure. Однажды мы станем полностью безволосыми и абсолютно чистыми.
I intend to prove that Freddy Quimby is totally innocent. Намерен доказать, что Фредди Куимби абсолютно невиновен.
So you were totally right about Josh. Так ты была абсолютно права насчет Джоша.
With a totally untraceable digital currency that we can exchange for real US dollars whenever we want. С помощью абсолютно неотслеживаемой электронной валюты которую мы можем в любой момент обменять на настоящие американские доллары.
Instead, they were the evolutionary product of a totally alien environment. Напротив, это был разум, появившийся из абсолютно чуждой нам среды.
The funny thing is... I wasn't totally wrong. Самое смешное в том... что я был абсолютно не прав.
Appears to be a totally self-sustainable building. Похоже, это абсолютно автономное здание.
But it's a totally different thing to put our lives at risk. Но абсолютно другое дело - ставить наши жизни под риск.
Your gloves were totally clean at the end of surgery. Твои перчатки были абсолютно чистыми после операции.
This is totally illegal, by the way, on a French motorway. Но во Франции это абсолютно законно.
These charges are totally false and I deny them categorically. Эти обвинения абсолютно ложны, и я категорически их отрицаю.
Which is totally understandable with everything you've gone through. Что абсолютно понятно, учитывая, через что ты прошла.