The bad news is that your daughter seems totally uninterested in the program. |
Но есть и плохая новость - ваша дочь абсолютно не заинтересована в этой программе. |
This is totally unacceptable and against department policy. |
Это абсолютно неприемлемо и противоречит политике управления. |
I called the police, and they were totally unhelpful. |
Я звонила в полицию, и они были абсолютно бесполезны. |
Since we got hacked, our remote security protocols all have triple redundancies now, it's totally not possible. |
С тех пор, как нас хакнули, все наши удаленные протоколы безопасности имеют тройной избыток сейчас, это абсолютно невозможно. |
Plugged into a light outlet, which, by the way, Is totally illegal. |
Подключенный к розетке освещения, что, между прочим, абсолютно незаконно. |
I'm telling you, it's totally unconstitutional. |
Я вам говорю, это абсолютно неконституционно. |
I find their social behaviour totally compulsive. |
Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным. |
You're... yes, you're totally right. |
Ты... да, ты абсолютно права. |
He's totally immune to me. |
Он абсолютно невосприимчив к моим мыслям. |
A totally annoying human being, yes but I was responsible for her. |
Абсолютно раздражающего человека, да, но я была в ответе за неё. |
At the end of that time, your young friend Zoe will pay the consequences of your foolish and totally pointless opposition. |
По истечении этого времени, твоя юная подруга Зоуи заплатит за твоё глупое и абсолютно бессмысленное противостояние. |
We use a totally different method of drilling. |
Мы используем абсолютно другой метод бурения. |
Yes, but it was all totally safe, so don't worry. |
Именно, но это было абсолютно безопасно, так что не волнуйся. |
SE-Cash Multi Feed is a totally free service available to any webmaster. |
SE-Cash Multi Feed - абсолютно бесплатный и доступный каждому вебмастеру сервис. |
The country's largest commodity market "Dynamo" is totally empty. |
Абсолютно пуст крупнейший вещевой рынок столицы - "Динамо". |
So, you know, it's a totally different way of looking at the situation. |
Но вы видите, это абсолютно другой взгляд на ситуацию. |
And here's the third factor, which is totally different. |
И вот третий фактор, абсолютно иного характера. |
It's something that is totally out of the bell curve. |
Это нечто абсолютно запредельное для колоколообразной кривой. |
And their own personalities come out in totally unique ways. |
И их собственное "Я" проявляется абсолютно уникальными способами. |
If you want to have total personalization, you have to be totally transparent. |
Если вам нужна полная персонализация, вы должны быть абсолютно открыты. |
I totally played my cards wrong tonight, Cal. |
Я абсолютно неверно разыграл свои карты сегодня, Кэл. |
Tony, you anl come from two totally different places. |
Тони, мы с тобой выросли в абсолютно разных условиях. |
It's so lyrical and completely and totally sensual. |
Она так поэтична, совершенно и абсолютно чувственна. |
A totally non-judgemental chat about all the mistakes that were made. |
Абсолютно непредвзятое обсуждение всех допущенных ошибок. |
We just have to be totally and completely normal. |
Мы должны быть абсолютно и полностью нормальными. |